ويكيبيديا

    "ese tema en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا البند في
        
    • هذا الموضوع في
        
    • هذه المسألة في
        
    • ذلك البند في
        
    • ذلك الموضوع في
        
    • هذا الموضوع خلال
        
    • هذا البند تحت
        
    • بهذا الموضوع في
        
    • تلك المسألة في
        
    • لهذا البند في
        
    • هذا الموضوع على
        
    • في البند في
        
    • لهذا الموضوع في
        
    • هذا البند مرة ثانية في
        
    Quisiera recordar que la cuestión de la inclusión de ese tema en el programa ya ha sido examinada en una reunión de la Mesa. UN نود أن نذكَر بأن مسألة إدراج هذا البند في جدول الأعمال قد تم النظر فيها فعلا في جلسة مكتب الجمعية.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    En su respuesta, el Primer Secretario informó al Secretario General que se prepararía una comunicación sobre ese tema en un futuro cercano. UN ولقد أعلم الوزير اﻷول اﻷمين العام أنه سيجري اتصال بشأن هذا الموضوع في المستقبل القريب.
    También abordaría ese tema en su informe anual de 2001. UN وقالت إنها ستعالج أيضا هذا الموضوع في تقريرها السنوي لعام 2001.
    En consecuencia, la Federación de Rusia rechaza la solicitud de inclusión de ese tema en el programa. UN ولذلك يرفض الاتحاد الروسي طلب إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe B? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج ذلك البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان باء؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir ese tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟
    Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con ese tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    Tomando nota de las propuestas presentadas en relación con ese tema en la Conferencia de Desarme, que incluían proyectos de una convención internacional, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة في إطار هذا البند في مؤتمر نزع السلاح، بما فيها مشاريع اتفاقية دولية،
    De no oír objeciones, ¿puedo entender que la Asamblea decide examinar ese tema en el período de sesiones en curso antes de su receso este mes? UN وما لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في هذا البند في دورتها الحالية، قبل تعليقها هذا الشهر؟
    Por consiguiente, Namibia se opone a la inclusión de ese tema en el programa. UN وتعارض ناميبيا إذن إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    El orador se suma a la delegación de Francia y de Mauricio para solicitar la inclusión de ese tema en el programa. UN لذلك فهو ينضم إلى طلب فرنسا وموريشيوس بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال.
    Se había convenido en volver a examinar ese tema en consultas futuras. UN وجرى الاتفاق على معاودة النظر في هذا الموضوع في مشاورات مقبلة.
    Por consiguiente, se acogerá con beneplácito un examen detenido de ese tema en el próximo período de sesiones de la Comisión de Derecho Internacional. UN ولهذا، يجري الترحيب بالنظر بالتفصيل في هذا الموضوع في الدورة القادمة للجنة القانون الدولي.
    Los ministerios y las ONG llevan a cabo periódicamente campañas de información sobre ese tema en las escuelas. UN ويتم إجراء حملات توعية بشأن هذا الموضوع في المدارس على أساس منتظم تقوم بها الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la inclusión de ese tema en el programa. UN ويعارض وفدها إذن إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال.
    Por consiguiente, la delegación de Benin se opone resueltamente a la inclusión de ese tema en el programa. UN ويعارض وفد بنن إذن بحسم إدراج هذه المسألة في جدول اﻷعمال.
    En esa declaración se consideraba conveniente no examinar ese tema en la trigésima séptima reunión. UN وقد رئي في البيان أنه من المستصوب عدم النظر في ذلك البند في الدورة السابعة والثلاثين.
    Asimismo, sería útil que la CDI emprendiera un estudio específico de las contramedidas, en lugar de incluir ese tema en su proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados. UN وقال إنه بإمكان اللجنة أيضا أن تتعهد بإجراء دراسة محددة ومفيدة بشأن التدابير المضادة، بدلا من إدراج ذلك الموضوع في مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    ATD Cuarto Mundo también colaboró en la organización de las mesas redondas que se celebraron sobre ese tema en el marco del Foro. UN كما شاركت الحركة في تنظيم اجتماعات المائدة المستديرة التي تناولت هذا الموضوع خلال المنتدى.
    La Mesa decide recomendar que se incluya ese tema en el epígrafe A (Mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales) UN قرر المكتب أن يوصي بإدراج هذا البند تحت العنوان ألف (صون السلام والأمن الدوليين).
    Por lo tanto, es alentador que la Comisión haya resuelto terminar la primera lectura del proyecto de artículos sobre ese tema en su próximo período de sesiones, en 1996. UN ولذلك فمما يدعو للارتياح أن اللجنة قررت إكمال القراءة اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع في دورتها القادمة، في عام ١٩٩٦.
    La resolución 51/242 de la Asamblea General es una contribución importante para los debates sobre ese tema en el Comité Especial y en la Sexta Comisión. UN وذكر إن قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٢ يعد إسهاما هاما في المناقشات التي دارت حول تلك المسألة في اللجنة الخاصة واللجنة السادسة.
    Sin embargo, el Secretario General debería haber asignado prioridad a ese tema en su proyecto de presupuesto por programas. UN بيد أنه ينبغي أن يكون الأمين العام قد أعطى أولوية لهذا البند في اقتراحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية.
    Por ese motivo, Alemania planteó ese tema en la Cumbre del Grupo de los Ocho (G-8) el año pasado. UN ولهذا السبب طرحت ألمانيا هذا الموضوع على قمة مجموعة الدول الثماني في العام الماضي.
    La Quinta Comisión examinó ese tema en sus sesiones 21ª y 29a, celebradas los días 24 de noviembre y 18 de diciembre de 2003. UN 2 - ونظرت اللجنة في البند في جلستيها 21 و 29، المعقودتين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر و 18 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Sería útil dedicar un retiro exclusivamente a ese tema en 2012. UN ويجدر تخصيص معتكف كاملٍ لهذا الموضوع في عام 2012.
    El Grupo de Trabajo examinó de nuevo ese tema en su novena sesión, celebrada el viernes 30 de abril por la mañana, y adoptó una decisión sobre ese tema sobre la base del proyecto contenido en el documento de sesión pertinente. UN 63- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته التاسعة، صباح الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ قرارا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد