ويكيبيديا

    "esferas de actividad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالات النشاط
        
    • مجالات الأنشطة
        
    • نطاق أنشطتها
        
    • مجالات العمل
        
    • مجالات التركيز
        
    • مجالات الممارسة
        
    • مجالات أنشطة
        
    • مجالات عمل
        
    • مجالات نشاط
        
    • ميادين النشاط
        
    • مجالات تركيز
        
    • مجال نشاطها
        
    • ميادين اﻷنشطة
        
    • المجالات المواضيعية
        
    • ميادين نشاط
        
    Se deben elaborar planes sobre uso de la tierra en las distintas zonas del municipio y programas de acción para esferas de actividad específicas. UN كما يجوز تحديد خطط لاستخدام اﻷراضي في أجزاء معينة من البلدية، ورسم برامج عمل لمجالات محددة من مجالات النشاط فيها.
    :: Demasiados detalles, por lo que es difícil diferenciar entre las principales esferas de actividad y las iniciativas secundarias; UN :: الإغراق في التفاصيل إلى حد يصعب معه التفريق بين مجالات النشاط الرئيسية وبين المهام الفرعية
    En Uzbekistán las mujeres gozan de los mismos derechos que los hombres en todas las esferas de actividad, incluida la educación. UN وتتمتع المرأة في أوزبكستان بحقوق مساوية لحقوق الرجل في جميع مجالات الأنشطة العملية، ويشمل ذلك الحق في التعليم.
    CAIGAN DENTRO DE SUS esferas de actividad UN المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها
    La UNCTAD también debía fortalecer su cooperación con otras instituciones, en particular la ONUDI, en las esferas de actividad pertinentes. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يعزز تعاونه مع المؤسسات الأخرى، ولا سيما اليونيدو، في مجالات العمل ذات الصلة.
    Las seis esferas de actividad y los acuerdos ambientales multilaterales correspondientes son los siguientes: UN ويشار أدناه إلى مجالات التركيز الستة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تدعمها:
    esferas de actividad e intersectoriales UN مجالات الممارسة والمجالات المشتركة بين القطاعات
    Ha habido asimismo otras nuevas esferas de actividad, como el desarrollo sostenible. UN ثم ان هناك مجالات أنشطة جديدة أخرى، مثل التنمية المستدامة.
    Las partes en el presente Acuerdo convienen en cooperar en las siguientes esferas de actividad: UN يتفق الطرفان في هذا الاتفاق على التعاون في مجالات النشاط التالية:
    Las principales esferas de actividad comprenden cuatro categorías: UN وتندرج مجالات النشاط الرئيسية في أربع فئات:
    Transcurrido un año desde el retorno a Haití del Presidente Jean-Bertrand Aristide, se han realizado avances considerables en todas las esferas de actividad de la vida nacional. UN بعد سنة واحدة من عودة الرئيس جان برتراند أريستيد إلى هايتي تحقق تقدم ملموس في جميع مجالات النشاط الوطني.
    Principales actividades/ esferas de actividad en 1999 UN الأنشطة/مجالات الأنشطة الرئيسية في عام 1999
    Se están promoviendo estrategias de género mediante la cooperación con la sociedad civil en todas las esferas de actividad. UN ويتم تعزيز الاستراتيجيات النسائية عن طريق التعاون مع المجتمع المدني في جميع مجالات الأنشطة.
    CAIGAN DENTRO DE SUS esferas de actividad UN المجلس بشأن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها
    para que participen en las deliberaciones del Consejo sobre las cuestiones que estén comprendidas en sus esferas de actividad UN من النظام الداخلي للمشاركة في مداولات المجلـس بشـأن المسائــل الداخلة في نطاق أنشطتها
    En su mayoría estos grupos dependen de fuentes externas de financiación y carecen de capacidad para intervenir eficazmente en sus esferas de actividad. UN ومعظم هذه الجماعات تعتمد على مصادر تمويل خارجية ولا تستطيع في الواقع أداء دور فعال في مجالات العمل التي تختارها.
    A veces no ha existido una colaboración adecuada en cuestiones de política relativas a diferentes esferas de actividad. UN وكان التعاون في مجالات التركيز المشتركة بشأن القضايا المتعلقة بالسياسات غير كاف في بعض الأحيان.
    Los nuevos enfoques a este respecto comprenderán el fortalecimiento del sistema de gestión del conocimiento en todas las esferas de actividad práctica y el intercambio de experiencias entre las diversas regiones. UN كما ستشمل النهُج الجديدة تعزيز نظام إدارة المعارف بين مجالات الممارسة وتبادل الخبرات بين الأقاليم.
    La atención universal se está concentrando en todas las esferas de actividad de las Naciones Unidas. UN ويتركز الاهتمام العالمي اﻵن على جميع مجالات أنشطة اﻷمم المتحدة.
    No tengo dudas de que Kazajstán hará una contribución considerable en todas las esferas de actividad de las Naciones Unidas. UN ولا شك لدي من أنها ستسهم مساهمة ذات شأن في كل مجال من مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    Una de las más importantes esferas de actividad del OIEA es la cooperación técnica. UN إن أحد أهم مجالات نشاط الوكالة الدولية للطاقـــة الذرية هو التعاون الفني.
    En el apéndice se resumen las principales esferas de actividad de cada funcionario de la Secretaría. UN ويوجز التذييل ميادين النشاط اﻷساسية لكل موظف من موظفي اﻷمانة.
    Las esferas de actividad del Plan, especialmente la inclusión de indicadores de resultados, permitiría al ONU-Hábitat mejorar su eficiencia y administración. UN ومن شأن مجالات تركيز الخطة، وبخاصة اشتمالها على مؤشرات للأداء، أن تسمح لموئل الأمم المتحدة بتحسين كفاءته وإدارته.
    Uno de esos desafíos ha sido el de asegurar que incluso los agentes no estatales como las empresas transnacionales respeten los derechos humanos, al menos en sus respectivas esferas de actividad. UN ويمثل أحد هذه التحديات في كفالة احترام الجهات الفاعلة خلاف الدول من قبيل الشركات عبر الوطنية، لحقوق الإنسان على الأقل في مجال نشاطها.
    Para que las reformas tengan éxito, es importante también que se garantice en la práctica un crecimiento real cero en el presupuesto de la Organización y un uso eficaz de sus activos financieros mediante su reorientación hacia esferas de actividad prioritarias. UN ولكي تنجح الاصلاحات، يكون من المهم أيضا أن نضمن في الواقع العملي عدم حدوث أي زيادة حقيقية في ميزانية المنظمة، وأن تستخدم أصولها المالية على نحو فعال، وذلك بإعادة توجيهها صوب ميادين اﻷنشطة ذات اﻷولوية.
    En el gráfico I se indican las distintas esferas de actividad de las asociaciones, desglosadas por tema principal y secundario. UN ويبين الشكل الأول توزيع شتى المجالات المواضيعية التي تركز عليها الشراكات، موزعة حسب المواضيع الرئيسية والفرعية.
    En un breve lapso de tiempo, el programa ha logrado abarcar muchas esferas de actividad en las que están involucrados todos los aspectos del sector industrial de la nación. UN وقد نجح هذا البرنامج خلال فترة زمنية قصيرة في تغطية ميادين نشاط عديدة شملت كل جوانب القطاع الصناعي للبلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد