Las principales esferas de apoyo se reforzaron en los últimos meses de 2012 y aún más en las propuestas para 2013. | UN | وقد عُززت مجالات الدعم الرئيسية في الجزء الأخير من عام 2012 ويواصل تعزيزها في المقترحات الخاصة بعام 2013. |
Las esferas de apoyo deben reflejar las prioridades regionales de desarrollo relativas a las esferas de concentración del PNUD. | UN | ولا بد أن تعكس مجالات الدعم أولويات التنمية الإقليمية المتصلة بمجالات تركيز البرنامج الإنمائي. |
Este objetivo inmediato comprende las siguientes esferas de apoyo prioritarias: | UN | وتتمثل مجالات الدعم ذات الأولوية ضمن هذا الهدف المباشر فيما يلي: |
Este objetivo inmediato comprende las siguientes esferas de apoyo prioritarias: | UN | أما مجالات الدعم ذات الأولوية في إطار هذا الهدف المباشر فهي: |
También se identificaron posibles esferas de apoyo adicionales que deberían incluirse en un mandato renovado y se dieron opiniones sobre la composición del GEPMA y la duración de su mandato. | UN | كما أشارت الورقات إلى مجالات دعم إضافية يمكن إدراجها في ولاية مجددة وأوردت آراء عن تشكيل الفريق ومدة ولايته. |
Las esferas de apoyo prioritarias correspondientes a este objetivo inmediato son las siguientes: | UN | وتتمثل مجالات الدعم ذات الأولوية في إطار هذا الهدف في: |
Este objetivo inmediato abarca las siguientes esferas de apoyo prioritarias: | UN | وتشمل مجالات الدعم ذات الأولوية في إطار هذا الهدف المباشر: |
Las oficinas de países desarrollan muchas más actividades respecto del subobjetivo 1; los informes presentados sobre las esferas de apoyo se ajustan a esta pauta. | UN | وتنشط المكاتب القطرية بشكل أكبر في إطار الهدف الفرعي 1، وتتفق الإفادات عن مجالات الدعم مع هذا النمط. |
En su opinión, ¿cuáles son las principales esferas de apoyo específicas en las que el PNUMA debería centrar su atención en la fase de aplicación? | UN | ما هي في رأيك، مجالات الدعم الرئيسية المحددة التي يتعين على برنامج الأمم المتحدة للبيئة التركيز عليها في مرحلة التنفيذ؟ |
El FMIP evolucionó hasta incluir la mejora de la gestión en las esferas de operaciones así como en otras esferas de apoyo. | UN | وقد تطور برنامج تحسين الإدارة المالية هذا ليشمل تحسين الإدارة في مجال العمليات إضافة إلى مجالات الدعم الأخرى. |
Los elementos impulsores se aplican a todas las esferas de apoyo del PNUD, facilitan el análisis entre las categorías individuales sobre las que se presentan informes y permiten el estudio de pautas de desempeño complejas y polifacéticas. | UN | ويمس تطبيق القوى المحركة جميع مجالات الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مما ييسر التحليل بين كل فئة من الفئات المقدم عنها تقارير والتمكين من دراسة أنماط الأداء المعقدة والمتعددة الوجوه. |
Las principales esferas de apoyo previstas en el acuerdo son: intercambio de información, publicación y difusión, financiación de proyectos, y enseñanza y formación. | UN | وتتمثل مجالات الدعم الرئيسية المقترحة في الاتفاق في: تقاسم المعلومات والنشر والبث، وتمويل المشاريع، والتعليم والتدريب. |
Principales esferas de apoyo al Marco Estratégico | UN | مجالات الدعم الرئيسية للإطار الاستراتيجي |
Además, hay una tendencia general al aumento del volumen de trabajo en todas las esferas de apoyo. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتزايد أعباء العمل كاتجاه عام في جميع مجالات الدعم. |
D. esferas de apoyo distintas de los programas nacionales de adaptación 36 12 | UN | دال - مجالات الدعم غير برامج العمل الوطنية للتكيف 36 16 |
Las esferas de apoyo propuestas por el Equipo han sido refrendadas plenamente por el Gobierno, comenzarán a aplicarse a principios de 2012. | UN | وقد أيدت الحكومة بشكل كامل مجالات الدعم التي اقترح الفريق تقديمها، وسيتم تنفيذها في أوائل عام 2012. |
Iniciativas de participación en la financiación de los gastos y colaboración en las esferas de apoyo | UN | مبادرات تقاسم التكاليف والتعاون في مجالات الدعم |
Las tres esferas de apoyo de la estrategia son complementarias y constituyen una respuesta integrada para hacer frente a la crisis del Sahel. | UN | وتكمل مجالات الدعم الثلاثة بعضها البعض وتشكل معا استجابة متكاملة لمعالجة أزمة منطقة الساحل. |
Iniciativas de participación en la financiación de los gastos y colaboración en las esferas de apoyo | UN | مبادرات تقاسم التكاليف والتعاون في مجالات الدعم |
Además, en ese marco, se está estableciendo una nueva relación de colaboración con las comisiones regionales de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos naturales y la energía, con otras entidades de la Secretaría en la esfera del continuo de socorro y desarrollo y con el PNUD en varias esferas de apoyo sustantivo. | UN | وكجزء من هذا، يجري فضلا عن ذلك إرساء علاقة تعاونية جديدة مع اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ومع سائر كيانات اﻷمانة العامة في كل مجالات العمل ابتداء من اﻹغاثة الى التنمية، ومع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في عدة مجالات من مجالات الدعم الفني. |
:: 30 cartas de representación examinadas para comprobar que son conformes con las medidas de rendición de cuentas en todas las esferas de apoyo a misiones | UN | :: استعراض 30 خطاب تمثيل للتحقق من امتثالها للتدابير المحاسبية في جميع مجالات دعم البعثات |
Se distribuye en 17 esferas de apoyo técnico, con una organización rectora para cada una de esas esferas y con la participación de los principales asociados. | UN | وتنقسم هذه الخطة إلى 17 مجالاً للدعم لكل منها منظمة رائدة، بمساهمة من الشركاء الرئيسيين. |