ويكيبيديا

    "esferas de cooperación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالات التعاون
        
    • مجالات للتعاون
        
    • ميادين التعاون
        
    • مجالات تعاون
        
    • ومجالات التعاون
        
    • بمجالات التعاون
        
    • جوانب التعاون
        
    • لمجالات التعاون
        
    • مجالات تعاونها
        
    • مجالات أخرى للتعاون
        
    En diversas esferas de cooperación en la creación de capacidad, esto ya es una realidad. UN وفــي عدد من مجالات التعاون في بناء القدرات تحول ذلك التشاطر إلى واقع.
    Continuamos ampliando, profundizando y diversificando otras esferas de cooperación en la seguridad, incluida la aplicación de la ley. UN ونحن نواصل العمل على توسيع وتعميق وتنويع مجالات التعاون اﻷمني اﻷخرى بما فيها إنفاذ القوانين.
    Como resultado de esa visita pudimos determinar posibles esferas de cooperación entre ambos países. UN ونتيجة لتلك الزيارة، تسنى لنا أن ننحدد بعض مجالات التعاون بين بلدينا.
    Esas posibilidades podrían materializarse si se establecieran relaciones oficiales entre las dos instituciones lo que permitiría mantener un estrecho contacto, intercambiar información, celebrar consultas periódicas, determinar las esferas de cooperación y realizar actividades conjuntas. UN ويمكن تحقيق هذه اﻹمكانية في حالة إقامة علاقات رسمية بين المؤسستين إذ أن ذلك سيتيح استمرار الاتصال الوثيق، وتبادل المعلومات، وإجراء مشاورات منتظمة، وتحديد مجالات للتعاون والاضطلاع بأنشطة مشتركة.
    Definir esferas de cooperación bilateral y multilateral a fin de impedir la trata a través de las fronteras; UN :: وتحديد مجالات التعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، بغية السيطرة على الاتجار عبر الحدود؛
    Estoy sinceramente convencido de que el proyecto de resolución promoverá una cultura de paz en ocho esferas de cooperación. UN ولدي إيمان عميق بأن مشروع القرار المعروض علينا سيعزز ثقافة السلام في ثمانية من مجالات التعاون.
    Las principales esferas de cooperación podrían ser las siguientes: UN ويمكن أن تكون مجالات التعاون الرئيسية هي التالية :
    Se había creado un grupo de trabajo conjunto para determinar posibles esferas de cooperación, con hincapié en la fabricación de satélites. UN وكان قد تم إنشاء فريق عامل مشترك لتقييم مجالات التعاون المحتملة معا لتركيز على تطوير السواتل.
    Observando también los progresos alentadores logrados en las siete esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, UN واذ تلاحظ أيضا التقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون السبعة ذات اﻷولوية وكذلك في تحديد مجالات التعاون اﻷخرى،
    Las esferas de cooperación abarcan actualmente cuestiones económicas y humanitarias, así como cuestiones en la esfera del derecho internacional. UN وتغطي مجالات التعاون حاليا مسائل في الميدانيين الاقتصادي والانساني وكذلك في ميدان القانون الدولي.
    Las esferas de cooperación fueron el medio ambiente, los asentamientos humanos, la población, el desarrollo social, el comercio, el transporte y los recursos hídricos. UN وتتضمن مجالات التعاون البيئة والمستوطنات البشرية، والسكان، والتنمية الاجتماعية، والتجارة، والنقل، والموارد المائية.
    Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, UN وإذ تلاحظ أيضا التقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وكذلك في تحديد مجالات التعاون اﻷخرى،
    iii) esferas de cooperación del programa y medidas adoptadas o proyectadas; UN `٣` مجالات التعاون في إطار البرنامج واﻹجراءات المتخذة أو المقررة
    Observando también los progresos alentadores logrados en las nueve esferas prioritarias de cooperación, así como en la determinación de otras esferas de cooperación, UN وإذ تنوه أيضا بالتقدم المشجع المحرز في مجالات التعاون التسعة ذات اﻷولوية وفي تحديد مجالات التعاون اﻷخرى،
    Los observadores militares de la UNOMIG se reúnen casi a diario con representantes del ACNUR para intercambiar información y hacer un examen de las diversas esferas de cooperación. UN ويجتمع المراقبون العسكريون للبعثة مع ممثلي المفوضية يوميا تقريبا لتبادل المعلومات ومناقشة مجالات التعاون.
    Mi país ha participado activamente en éstas y otras esferas de cooperación internacional. UN ولقد انخرط بلدي على نحو نشط في هذه المجالات وغيرها من مجالات التعاون الدولي.
    Entre las esferas de cooperación figuran la industria, el transporte, la mujer y el desarrollo, los asentamientos humanos y la población. UN وشملت مجالات التعاون الصناعة، والنقل، والمرأة والتنمية، والمستوطنات البشرية، والسكان.
    La delegación del Representante Especial toma nota con agrado de que la Comisión Nacional de Derechos Humanos proyecta reunirse con el UNICEF para analizar las esferas de cooperación. UN ويشعر وفد الممثل الخاص بالارتياح لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تعتزم الاجتماع باليونيسيف ومناقشة مجالات للتعاون.
    Ha aumentado el número de normas del derecho internacional, de modo que ahora cubren una amplia gama de esferas de cooperación entre los Estados. UN وتزايد عدد قواعد القانون الدولي وأصبحت اﻵن تغطي مجالا واسعا من ميادين التعاون بين الدول.
    Se siguen estudiando otras esferas de cooperación entre las dos organizaciones. UN ولا يزال يجري استكشاف مجالات تعاون أخرى بين المنظمتين.
    Objetivos, indicadores, esferas de cooperación y evaluaciones respecto de las cuales prestarán apoyo los asociados de la Iniciativa encaminada a poner fin al hambre y la desnutrición entre los niños UN الأهداف والمؤشرات ومجالات التعاون والتقييمات التي ستحظى بالدعم من شراكات مبادرة اليونيسيف
    En relación con las esferas de cooperación citadas anteriormente, las Partes convienen en especial en lo siguiente: UN وفيما يتعلق بمجالات التعاون التي تقدم ذكرها، يعرب الطرفان عن موافقتهما بوجه خاص، على ما يلي:
    :: Informes presentados al Comité sobre esferas de cooperación y coordinación con organizaciones internacionales, regionales y subregionales (2) UN تقديم تقارير إلى اللجنة عن جوانب التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية (2)
    Belarús aboga por una definición más clara de las esferas de cooperación entre las Naciones Unidas y la CEI. UN وتدعو بيلاروس إلـى وضــع تعريف أوضح لمجالات التعاون بين اﻷمم المتحدة والكمنولث.
    Esta situación explica por otra parte que en la mayoría de dichos programas se considera el fortalecimiento de la capacidad una de las prioridades de sus esferas de cooperación. UN وتفسر هذه الحالة في الواقع أن معظم برامج العمل دون الإقليمية حددت مسألة تعزيز القدرات بوصفها إحدى الأولويات في مجالات تعاونها.
    Otras esferas de cooperación pueden incluirse de mutuo acuerdo. UN يجوز إدراج مجالات أخرى للتعاون بالاتفاق المتبادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد