ويكيبيديا

    "esferas programáticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجالات برنامجية
        
    • المجالات البرنامجية
        
    • مجالات البرامج
        
    • مجالات التركيز
        
    • المجالات البرامجية
        
    • الميادين البرنامجية
        
    • مجاﻻت البرنامج
        
    • بمجالات برنامجية
        
    • لمجاﻻت
        
    • بالمجالات البرنامجية
        
    • والمجالات البرنامجية
        
    • للمجالات البرنامجية
        
    • لمجالات البرنامج
        
    • مجال برنامجي
        
    • مجاﻻته البرنامجية
        
    :: Elaboración de enfoques y recomendaciones en todo el sistema para lograr mayor coherencia en esferas programáticas específicas UN :: وضع نهج وتوصيات على نطاق المنظومة من أجل تعزيز الاتساق في مجالات برنامجية معينة
    El Fondo ha financiado 130 programas conjuntos en ocho esferas programáticas en 50 países. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً.
    Servicios de información, capacitación y asesoramiento en siete esferas programáticas: UN :: خدمات المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية في 7 مجالات برنامجية هي:
    Así debe hacerse en toda la organización y en cada una de las esferas programáticas. UN وهذا ما يجب أن يكون عليه الحال عبر المنظمة وكذلك في المجالات البرنامجية.
    Esta cuestión limitó significativamente el apoyo técnico y normativo en algunas esferas programáticas. UN وبسبـب ذلك، تقلَّـص حجم الدعم التقني والسياساتي في بعض المجالات البرنامجية.
    Para lograr los objetivos de la RPT6 se han establecido las siguientes esferas programáticas y temas transversales: UN وقد حُددت مجالات البرامج والمواضيع المتقاطعة التالية من أجل تحقيق أهداف الشبكة السادسة:
    La delegación añadió que el criterio alternativo sería centrar la atención en determinadas esferas programáticas. UN وأضاف الوفد أن من شأن التركيز على مجالات برنامجية مختارة أن يكون نهجا بديلا.
    La delegación añadió que el criterio alternativo sería centrar la atención en determinadas esferas programáticas. UN وأضاف الوفد أن من شأن التركيز على مجالات برنامجية مختارة أن يكون نهجا بديلا.
    En 2012, las oficinas en 95 países informaron que habían discontinuado sus tareas en algunas esferas programáticas debido al aumento de las capacidades de los homólogos nacionales. UN وفي عام 2012، أبلغ 95 مكتبا قطريا عن خروجه من مجالات برنامجية معينة وذلك بفضل بناء قدرات النظراء.
    De conformidad con lo dispuesto en dichas resoluciones, se han venido adoptando medidas con miras a mejorar la distribución de responsabilidades en esferas programáticas concretas, promover la acción conjunta y fomentar la coordinación. UN ووفقا لهذه القرارات، اتخذت تدابير على مدى السنوات بغية تحسين توزيع المسؤوليات في مجالات برنامجية محددة، وتعزيز اﻷنشطة المشتركة ورفع مستوى التنسيق.
    168. Las prioridades de la región para lograr dichas metas se centran en varias esferas programáticas. UN ١٦٨ - وتركز أولويات المنطقة لتحقيق هذه اﻷهداف على مجالات برنامجية عدة.
    Hasta la fecha, se ha recibido información de tres esferas programáticas sobre la nacionalidad, la categoría y los departamentos de las personas contratadas durante el período de congelación de contrataciones, así como sobre los cargos vacantes que se proveyeron mediante ascensos. UN وقد وردت حتى اليوم معلومات من ثلاثة مجالات برنامجية بشأن جنسية اﻷشخاص الذين تم توظيفهم أثناء فترة تجميد التوظيف، فضلا عن الوظائف الشاغرة التي ملئت من خلال الترقيات.
    Otro observó que el FNUAP debía determinar cuáles eran las organizaciones no gubernamentales que tenían una ventaja comparativa en cada una de las tres esferas programáticas. UN ولاحظ آخر أنه ينبغي أن يحدد الصندوق تلك المنظمات غير الحكومية التي لديها ميزة نسبية في كل مجال من المجالات البرنامجية الثلاثة.
    Otro observó que el FNUAP debía determinar cuáles eran las organizaciones no gubernamentales que tenían una ventaja comparativa en cada una de las tres esferas programáticas. UN ولاحظ آخر أنه ينبغي أن يحدد الصندوق تلك المنظمات غير الحكومية التي لديها ميزة نسبية في كل مجال من المجالات البرنامجية الثلاثة.
    B. Tendencias y actividades proyectadas en las principales esferas programáticas UN الاتجاهات واﻷنشطة المسقطة في المجالات البرنامجية الرئيسية
    No obstante, en el cuadro D del presente informe figuran los gastos de acuerdo con las antiguas esferas programáticas. UN إلا أن الجدول دال في هذا التقرير يبين النفقات على أساس المجالات البرنامجية القديمة.
    En el capítulo III figura una reseña de las actividades en las principales esferas programáticas. UN وترد في الفصل الثالث لمحة عامة عن اﻷنشطة المضطلع بها في المجالات البرنامجية الرئيسية.
    RESEÑA DE LAS ACTIVIDADES DE LAS PRINCIPALES esferas programáticas UN لمحة عامة عن اﻷنشطة المضطلع بها في المجالات البرنامجية الرئيسية
    Al igual que en otras esferas programáticas principales, el UNICEF colabora estrechamente sobre el terreno y en la sede con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales. UN وكما هو الحال في مجالات البرامج الرئيسية اﻷخرى، تعمل اليونيسيف بشكل وثيق في الميدان وفي المقار مع منظمات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومع مؤسسات بريتون وودز ومنظمات غير حكومية دولية ووطنية.
    Datos de 2007 ajustados a las nuevas esferas programáticas del plan estratégico UN بيانات 2007، بعد مواءمتها مع مجالات التركيز الجديدة للخطة الإنمائية
    En el anexo del presente informe se enumeran todas las esferas programáticas del Programa de Montevideo IV. UN وترد جميع المجالات البرامجية لبرنامج مونتفيديو الرابع في المرفق بهذا التقرير.
    El Gobierno había participado activamente en el proceso de examen de las cuatro esferas programáticas principales. UN وشاركت الحكومة مشاركة نشطة في استعراض الميادين البرنامجية الأربعة الرئيسية.
    Además, el Grupo realiza evaluaciones temáticas relacionadas con esferas programáticas o prioridades de desarrollo concretas y contribuye al aprendizaje institucional. UN وفضلاً عن ذلك، يضطلع فريق التقييم بتقييمات مواضيعية فيما يتعلق بمجالات برنامجية محدَّدة أو أولويات محدَّدة في مجال التنمية ويساهم في التعلُّم المؤسسي.
    Dicha información debe contener en la medida de lo posible una evaluación de las esferas programáticas del Programa 21. UN وينبغي أن تشمل هــذه المعلومــات، بالقــدر الممكن، تقييما متصلا بالمجالات البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١.
    En el anexo I se desglosa ese descenso por regiones geográficas y esferas programáticas. UN ويرد في المرفق الأول تقسيم لهذا الانخفاض، حسب المناطق الجغرافية والمجالات البرنامجية.
    El FNUAP tiene un mandato claro, que se recoge en su declaración de objetivos y en su definición de las esferas programáticas prioritarias sobre la base de las metas de la CIPD, que a su vez se reflejan en las metas del marco de financiación. UN وللصندوق ولاية واضحة معبر عنها في بيان رسالته وفي تحديده للمجالات البرنامجية ذات الأولوية القائمة على غايات المؤتمر، وهذه معبر عنها في غايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Conjunto de expertos cualificados para las distintas esferas programáticas. UN تكوين مجموعة احتياطية من الخبراء المؤهَّلين لمجالات البرنامج المختلفة
    La naturaleza integrada de los esquemas de programas se han traducido en proyectos concretos con actividades en más de una de las esferas programáticas. UN وقد أدت الطبيعة المتكاملة للموجزات البرنامجية إلى تضمين المشاريع المنفردة أنشطة في أكثر من مجال برنامجي واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد