Lamentablemente, el eslogan de protección de las minorías se utiliza tanto que se abusa de él. | UN | وعقب قائلاً إنه من المؤسف أن شعار حماية اﻷقليات يبالغ في استخدامة إلى درجة اﻹساءة. |
De lo contrario, se corre el riesgo de que el nuevo orden humano mundial se convierta simplemente en un eslogan. | UN | وبدون هذا التوضيح، ثمة خطر في أن يصبح النظام الإنساني العالمي الجديد مجرد شعار. |
El eslogan de la reforma de las Naciones Unidas, por muchas importantes razones, nos ha venido acompañando durante muchos decenios. | UN | ولأسباب وجيهة عديدة صاحبنا شعار إصلاح الأمم المتحدة لعدة عقود. |
El eslogan muestra hasta qué punto las mujeres a menudo intentan ocultar la violencia. | UN | ويبين الشعار كثرة محاولات المرأة المتواترة لإخفاء العنف الذي يلحق بها. |
El logo se podrá utilizar solo o con el eslogan sobre un fondo azul oscuro o blanco, según convenga. | UN | ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم. |
En el Yemen, la participación de las mujeres en el proceso político no es un mero eslogan. | UN | وذكر أن المشاركة في العملية السياسية لم تعد مجرد شعار في اليمن. |
Afirmar que la agricultura es prioritaria no debería quedarse en un eslogan. | UN | ولا ينبغي أن يكون ما يقال عن جعل الزراعة إحدى الأولويات مجرد شعار. |
El cambio no debe ser simplemente un eslogan o una excusa para la inacción. | UN | يجب ألا يكون التغيير مجرد شعار أو مبرر للتقاعس. |
Hay muchos deslumbrantes eslogan en cuyo nombre se han cometido crímenes contra miles y millones de personas a quienes se les ofende como individuos y como creyentes religiosos. | UN | فكم من شعار فضفاض براق ارتكبت باسمه جرائم في حق آلاف وملايين البشر بالإساءة إليهم وإلى معتقداتهم الدينية. |
La campaña de 2013 se llevó a cabo bajo un eslogan coordinado por todas las instituciones centrales y locales y las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وسُيّرت حملة عام 2013 تحت شعار شاركت في تنسيقه جميع المؤسسات المركزية والمحلية ومنظمات المجتمع المدني. |
Ahora no hay ningún alma hambrienta que desconozca mi eslogan. | Open Subtitles | الآن ليس هناك روح من الجوع في هذه المدينة لا أعرف بلدي شعار: |
Por el segundo eslogan del que quiero hablar. | TED | ذلك بسبب الشعار الثاني الذي سأتحدث عنه. |
Necesito que repitan este eslogan por todo el campus. | Open Subtitles | الآن اريدكم ان تقولو هذا الشعار الى كل طالب في الحرم |
La reina usó ese eslogan en su campaña. | Open Subtitles | ملكتنا الجديدة تم انتخابها وكانت حملتها تحمل نفس هذا الشعار |
Un eslogan no es nada cuando tienes una buena idea. | Open Subtitles | الشعار لا فائدة منه عندما يكون لديك فكرة جيدة |
He visto tu anuncio en Craiglist. Tu eslogan es gracioso. | Open Subtitles | لقد شاهدت أعلانك على موقع كريق.ليست شعارك كان مضحكاً |
Tim creyó que no sería capaz de conseguir ese eslogan. | Open Subtitles | ظن تيم أنني لن أتمكن من استخراج ذلك الشِعار منك الليلة. |
Porque es uno de los eslogan en los que estoy trabajando para la campaña. | Open Subtitles | لان أحد الشعارات التي نعمل عليها من أجل حملتي الانتخابية |
Un eslogan de las manifestaciones que se realizaron en Génova durante el verano pasado es que los hambrientos no pueden comer computadoras. | UN | ومن شعارات المظاهرات التي خرجت في شوارع جنوى، إيطاليا، في الصيف الماضي، أن الجائع لا يمكن أن يأكل حواسيب. |
Tienes ya tu nuevo eslogan para Tree Hill? | Open Subtitles | اذا هل حصلت على مقولة ترى هيل بعد ؟ لا اعتقد انى ساحصل على واحدة |
Pensamos en ofrecer eso a los técnicos y teníamos un eslogan: Guarda tu tocino. | TED | فكرنا بتقديم البيض مع لفائف لحم الخنزير، أما عن شعارنا فكان: حافظ على لحم خنزيرك |
Esto es... mala colonia... eslogan... guion. | Open Subtitles | .. هذا بعض .. العطر السئ .. شعاره |
Así que mi mantra, mi cuarto eslogan es: 10.000 hogares o nada. | TED | إذن لألقي بتعويذتي, شعاري الرابع: "10.000 منزل و إلا فلا!" |
Qué gracioso, porque lo puso en tercer lugar, según su eslogan. | Open Subtitles | أوه، هذا مضحك! لأنك تضعها بالمقام الثالث وفقاً لشعار حملتك |
En nombre de mi delegación, quisiera señalar que la revitalización de la Asamblea General no es un eslogan. | UN | بالنيابة عن وفدي أود أن أقول إن تنشيط أعمال الجمعية العامة ليس شعارا مجردا. |
Con eso, les doy su nuevo eslogan! | Open Subtitles | بهذا ، اعطيكم شعاركم الجديد الخاص بكم |
Ese es su nuevo eslogan: | Open Subtitles | هذا هو شعارهم الجديد اعتقد انّه لغرض السياحة |
Primera tarea: necesitamos un nuevo eslogan. | Open Subtitles | في بداية عملنا نحتاج إلى شعارٍ جديد |