Los policias siempre dicen eso cuando desaparece una chica de este vecindario. | Open Subtitles | الشرطة دائماً ما يقولون ذلك عندما تفقد فتاة بهذا الحيّ. |
Nadie me enseñó eso cuando era joven lo aprendí de la manera difícil. | Open Subtitles | لا أحد علّمني ذلك عندما كنتُ شاب. تعلّمتُ ذلك بالطريقة الصعبة. |
¿Por qué no le preguntas por eso cuando esten escupiéndote la cara? | Open Subtitles | لماذا لم تسألهم عن هذا عندما بصقوا في وجهك ؟ |
hubiera deseado tener eso cuando estaba en el colegio | TED | والبحث عنهم. كنتت أتمني لو كان لدي هذا عندما كنت في الكلية. |
¿Por qué haria eso cuando hay una estación de metro un bloque mas allá? | Open Subtitles | لمَ تفعل ذلك عندما تكون هناك محطة مترو على بُعد جادّة واحدة؟ |
Será mejor que piense eso cuando empiece a pedirle favores al gobierno. | Open Subtitles | أنت أفضل تُفكّرُ بشأن ذلك عندما تَبْدأُ بالسُؤال الحكومة للحسناتِ. |
No había pensado en eso cuando me pidió que fuera su pareja. | Open Subtitles | أنت لم تعتقد ذلك عندما طلبت منك أن نكون شركاء |
Ella solía hacer eso cuando éramos niños... cuando vino a vivir con nosotros. | Open Subtitles | كانت تفعل ذلك عندما كنا أطفال عندما جاءت أولا للعيش معنا. |
Nos ocuparemos de eso cuando sea el momento. Adelante, idiota. | Open Subtitles | سوف ندبر أمرنا بشأن ذلك عندما يحدث تعال ، أنت رجل أحمق |
Por eso, cuando pensó que era Ligeia, intentó atacarme. | Open Subtitles | رغم ذلك عندما إعتقدتَ بأنّني كُنْتُ ليجيا حاولتَ مُهَاجَمَتي |
No estaría mal que recordaras todo eso cuando el reportero esté aquí. | Open Subtitles | لن يكون من السئ أن تتذكروا بعضاً من هذا عندما يحضر المُراسل |
¿ Cómo puedes decir eso, cuando gasté hasta mi último centavo para comprar esos 1.000 acres de selva brasilera? | Open Subtitles | كيف تقولين هذا عندما أصرف كل قرش لشراء 1000 فدان من الغابات المطيرة فى البرازيل |
Desearía poder hacer eso cuando la sangre hierve en tu cabeza y puedes sentir que tus ojos saltan de sus cuencas. | Open Subtitles | أتمني ان أفعل هذا عندما الدم يغلي في رأسك وتشعر أن عينيك تبرز من تجويفهم |
Están entrenados para hacer eso cuando comience la batalla final entre el bien y el mal. | Open Subtitles | ماذا يعنى ذلك ؟ لقد تمرنوا على أن يفعلوا هذا عندما تبدأ المعركة الأخيرة بين الخير والشر |
Sólo trata de recordar lo que sentiste cuando te enamoraste y piensa en eso cuando hagas la escena. | Open Subtitles | حسناً ، اسمع. فقط حاول أن تتذكر كيف كانت مشاعرك لما كنت تعشق و فكر في هذا عندما تؤدي دورك في المشهد |
¿Por qué no me dijiste eso cuando nos conocimos por primera vez? | Open Subtitles | لم لم تخبرني بذلك عندما تقابلنا في البداية؟ الأمر معقد |
¿Y no se te ocurrió mencionar eso cuando almorzaste la semana pasada? | Open Subtitles | ولم تفكّر في ذكر ذلك حين أتيتَ للغداء الأسبوع الفائت؟ |
¡Eso, cuando era saxofonista! Ahora soy millonario. | Open Subtitles | هذا حينما كنت عازف ساكسفون الآن أنا مليونير |
Odio oír eso, cuando cosas malas le suceden a gente buena. ¿A qué hora has dicho que es tu festejo? | Open Subtitles | كم أكره سماع هذا حين تحدث أمورا سيئة لأشخاص طيبون ما موعد حفلتك الراقصة مجدداً؟ |
La gente culpable hace eso cuando los enfrentas con la evidencia. | Open Subtitles | الناس المذنبة تقوم بهذا عندما تحصرهم بالدليل |
Creo que me dejé llevar... y de verás no pensé eso cuando Catherine empezó. | Open Subtitles | أعتقد أنني رغبت في الاستمرار ما استطعت ولكني بالتأكيد لم أرغب في ذلك حينما بدأنا أنا وكاثرين |
Por eso, cuando Ian dijo que hizo un trato y quería ir a los bosques para celebrar, asumí que estaba recibiendo un pedazo de esa acción. | Open Subtitles | لذلك عندما قال إيان انه قدم صفقة وأراد أن يذهب إلى الغابة للاحتفال، توليت أنا كان الحصول على قطعة من هذا الإجراء. |
Por eso cuando llegué aquí, me fui a la azotea... y le dije a la ciudad que no pensaba irme. | Open Subtitles | لكن لهذا عندما جئت أولا هنا ذهبت إلى السقف... وأخبرت البلدة الملعونة الكاملة أنني لا أخطّط للمغادرة. |
Bueno, si es para la secundaria, hablaremos de eso cuando entres a la secundaria. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان للمدرسة المتوسطة، سوف نتحدث عن ذلك عند الوصول إلى المدرسة المتوسطة. |
¿Por qué hacer eso cuando puedes estar libre de esta prisión? | Open Subtitles | يقتع اوتارهم ويتركهم يواجهون الموت لماذا تفعل ذلك بينما يمكنك أن تكون حراً من سجنه |
¿Quién va a creer eso cuando ni siquiera sabe en que década vive? | Open Subtitles | من سيصدق هذا بينما لا تعرف أي عصر أنت فيه ؟ |
Piensa en eso cuando estés en el mar preguntándote si eres realmente humano. | Open Subtitles | فكر في ذلك أثناء إبحارك متسائلاً إن كنت إنساناً أم لا |
Ya pagarás todo eso cuando te lo publiquen. | Open Subtitles | يمكنك سداد كل تلك التكاليف عندما يتم طبع هذه الكتب |