Sólo los amigos sabrán que nos hemos casado... pero Eso no cambia nada. | Open Subtitles | سيحصل أصدقاؤنا عليهم في النهاية بعد زواجنا هذا لا يغير شيئاُ |
Creo que tengo la partitura. Eso no cambia lo que tu quieres. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه |
Eso no cambia los 10 años que pasé descubriendo quiénes eran realmente | Open Subtitles | هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً |
Te quiero Fred, y Eso no cambia el hecho que deseo desesperadamente a George. | Open Subtitles | أنا أحبك يافريد ..ولكن هذا لن يغير حقيقة أنني منجذبة لجورج مالانهاية |
Me alegra que sea un buen amigo, pero Eso no cambia lo que él es. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنه صديق رائع، ولكن هذا لا يغيّر من حقيقته |
Eso no cambia la forma en que encontraremos a su asesino. | Open Subtitles | ذلك لا يغير كيفية ملاحقتنا لإيجاد قاتلها |
Pero Eso no cambia el hecho de que ellos puedan un día convertirse en una especie que puedan suponer una amenaza para nosotros. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا |
Eso no cambia el hecho de que todos saben más de mí que yo misma. | Open Subtitles | هذا لا يغير واقع كون الجميع يعرف عني أكثر مما أعرف عن نفسي |
Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero Eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. | Open Subtitles | ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً |
Pero Eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي. |
Lo sé, y sé que estaba en minoría, pero Eso no cambia el hecho de que estamos superados en número. | Open Subtitles | وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها. |
Eso no cambia en absoluto el carácter positivo general que tienen los resultados que hemos obtenido en el día de hoy. | UN | هذا لا يغير من الطبيعة الإيجابية العامة للنتائج الهامة التي تم تحقيقها اليوم. |
Pero Eso no cambia mi convicción de que todos nosotros, en el fondo, aquí en esta sala y en todo el país, compartimos un conjunto de deseos similares. | TED | ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات. |
Sí, pero Eso no cambia el hecho de que Ud. sea un cobarde. | Open Subtitles | انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى |
Pero la verdad es que Eso no cambia la opinión de la gente para nada. | TED | لكن في الواقع هذا لن يغير البتة عقول الناس |
Eso no cambia nuestra apuesta Todavía me debers 10.000 Francos. | Open Subtitles | هذا لن يغير موقفنا فما زالت تدين لى بألف فرانك |
Eso no cambia el hecho de que ella conociera a quien intentó matarte. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف الرجل الذي حاول قتلك. |
Pero Eso no cambia el hecho de que aún necesitamos encontrarlo. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يغير من حقيقة اننا ما نزال بحاجة لنجده |
Eso no cambia que ahora esté aquí y no en Jack"s con una aguja en el brazo. | Open Subtitles | ذلك لا يغيّر واقع أنها هنا الآن وليست في ملهى "جاك" حيث توجد إبرة في ذراعها. |
Eso no cambia lo que hiciste en los 364 días siguientes. | Open Subtitles | هذا لا يُغير مافعلته في ال 364 يوم اللاحقين |
Eso no cambia el hecho que se le niega la fianza mientras espera la acusación. | Open Subtitles | وهذا لا يغير من واقع انه محتجز بدون بكفالة في انتظار توجيه الاتهام |
Sé que Lily se ha entregado, pero Eso no cambia nada entre nosotros dos. | Open Subtitles | ..أعرف بأن ليلي قامت بتسليم نفسها ولكن هذا لايغير شيء بالنسبة لنا |
Aún así Eso no cambia lo que realmente eres. | Open Subtitles | لازال ذلك لا يُغير من حقيقة من أنتِ حقاً |
Eso no cambia el hecho de que Lex conoce mi secreto. | Open Subtitles | لا يغيّر ذلك حقيقة أن (ليكس) يعرف حقيقتي. |
Pero Eso no cambia el hecho de que sigo queriendo su terreno. | Open Subtitles | لكن هذا لا يُغيّر من حقيقة. أنّي ما زلتُ أريد أرضكم. |
Eso-- Eso no cambia el hecho de que te quiero, amigo. | Open Subtitles | هذا لايغيّر واقع أنني أحبك يا رجل |
Pero incluso si tienes razón, Eso no cambia nada. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كنت على حق فهذا لا يغير أي شيء |
Pero Eso no cambia el hecho de que la ciudadela aún es impenetrable. | Open Subtitles | ذلك لايغير من حقيقة ان القلعة لا زالت حصينة |
Pueden llamarme loca y Dios sabe qué otros nombres, pero Eso no cambia el hecho de que este programa está equivocado. | Open Subtitles | لذا فليسمّوني "سيدي المجنونة" أو يعلم الربّ أيّ أسماءَ أخرى ينتقون لكنّ ذلك لن يغيّر من حقيقةِ أنّ هذا البرنامجَ فاشل |