ويكيبيديا

    "eso no cambia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا لا يغير
        
    • هذا لن يغير
        
    • هذا لا يغيّر
        
    • ذلك لا يغير
        
    • ذلك لا يغيّر
        
    • هذا لا يُغير
        
    • وهذا لا يغير
        
    • هذا لايغير
        
    • ذلك لا يُغير
        
    • لا يغيّر ذلك
        
    • هذا لا يُغيّر
        
    • هذا لايغيّر
        
    • فهذا لا يغير
        
    • ذلك لايغير
        
    • ذلك لن يغيّر
        
    Sólo los amigos sabrán que nos hemos casado... pero Eso no cambia nada. Open Subtitles سيحصل أصدقاؤنا عليهم في النهاية بعد زواجنا هذا لا يغير شيئاُ
    Creo que tengo la partitura. Eso no cambia lo que tu quieres. Open Subtitles أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه
    Eso no cambia los 10 años que pasé descubriendo quiénes eran realmente Open Subtitles هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً
    Te quiero Fred, y Eso no cambia el hecho que deseo desesperadamente a George. Open Subtitles أنا أحبك يافريد ..ولكن هذا لن يغير حقيقة أنني منجذبة لجورج مالانهاية
    Me alegra que sea un buen amigo, pero Eso no cambia lo que él es. Open Subtitles أنا سعيدة لأنه صديق رائع، ولكن هذا لا يغيّر من حقيقته
    Eso no cambia la forma en que encontraremos a su asesino. Open Subtitles ذلك لا يغير كيفية ملاحقتنا لإيجاد قاتلها
    Pero Eso no cambia el hecho de que ellos puedan un día convertirse en una especie que puedan suponer una amenaza para nosotros. Open Subtitles لكن ذلك لا يغيّر الحقيقة بأنّهم لربما في يوم ما قد يتطوّروا إلى نوع لربما يهددنا
    Eso no cambia el hecho de que todos saben más de mí que yo misma. Open Subtitles هذا لا يغير واقع كون الجميع يعرف عني أكثر مما أعرف عن نفسي
    Tal vez estén en otra época y otro lugar, pero Eso no cambia el hecho de que tengan una larga y probablemente hermosa historia juntos. Open Subtitles ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً
    Pero Eso no cambia el hecho de que murió por mi mano. Open Subtitles و لكن هذا لا يغير حقيقة أنها توفت على يدي.
    Lo sé, y sé que estaba en minoría, pero Eso no cambia el hecho de que estamos superados en número. Open Subtitles وأنا أعلم، وأنا أعلم أنني الخسارة أمام الأغلبية الميكانيكية، ولكن هذا لا يغير من حقيقة أننا تفوقها.
    Eso no cambia en absoluto el carácter positivo general que tienen los resultados que hemos obtenido en el día de hoy. UN هذا لا يغير من الطبيعة الإيجابية العامة للنتائج الهامة التي تم تحقيقها اليوم.
    Pero Eso no cambia mi convicción de que todos nosotros, en el fondo, aquí en esta sala y en todo el país, compartimos un conjunto de deseos similares. TED ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات.
    Sí, pero Eso no cambia el hecho de que Ud. sea un cobarde. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    Pero la verdad es que Eso no cambia la opinión de la gente para nada. TED لكن في الواقع هذا لن يغير البتة عقول الناس
    Eso no cambia nuestra apuesta Todavía me debers 10.000 Francos. Open Subtitles هذا لن يغير موقفنا فما زالت تدين لى بألف فرانك
    Eso no cambia el hecho de que ella conociera a quien intentó matarte. Open Subtitles هذا لا يغيّر حقيقة أنّها تعرف الرجل الذي حاول قتلك.
    Pero Eso no cambia el hecho de que aún necesitamos encontrarlo. Open Subtitles لكن ذلك لا يغير من حقيقة اننا ما نزال بحاجة لنجده
    Eso no cambia que ahora esté aquí y no en Jack"s con una aguja en el brazo. Open Subtitles ذلك لا يغيّر واقع أنها هنا الآن وليست في ملهى "جاك" حيث توجد إبرة في ذراعها.
    Eso no cambia lo que hiciste en los 364 días siguientes. Open Subtitles هذا لا يُغير مافعلته في ال 364 يوم اللاحقين
    Eso no cambia el hecho que se le niega la fianza mientras espera la acusación. Open Subtitles وهذا لا يغير من واقع انه محتجز بدون بكفالة في انتظار توجيه الاتهام
    Sé que Lily se ha entregado, pero Eso no cambia nada entre nosotros dos. Open Subtitles ..أعرف بأن ليلي قامت بتسليم نفسها ولكن هذا لايغير شيء بالنسبة لنا
    Aún así Eso no cambia lo que realmente eres. Open Subtitles لازال ذلك لا يُغير من حقيقة من أنتِ حقاً
    Eso no cambia el hecho de que Lex conoce mi secreto. Open Subtitles لا يغيّر ذلك حقيقة أن (ليكس) يعرف حقيقتي.
    Pero Eso no cambia el hecho de que sigo queriendo su terreno. Open Subtitles لكن هذا لا يُغيّر من حقيقة. أنّي ما زلتُ أريد أرضكم.
    Eso-- Eso no cambia el hecho de que te quiero, amigo. Open Subtitles هذا لايغيّر واقع أنني أحبك يا رجل
    Pero incluso si tienes razón, Eso no cambia nada. Open Subtitles ولكن حتى لو كنت على حق فهذا لا يغير أي شيء
    Pero Eso no cambia el hecho de que la ciudadela aún es impenetrable. Open Subtitles ذلك لايغير من حقيقة ان القلعة لا زالت حصينة
    Pueden llamarme loca y Dios sabe qué otros nombres, pero Eso no cambia el hecho de que este programa está equivocado. Open Subtitles لذا فليسمّوني "سيدي المجنونة" أو يعلم الربّ أيّ أسماءَ أخرى ينتقون لكنّ ذلك لن يغيّر من حقيقةِ أنّ هذا البرنامجَ فاشل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد