ويكيبيديا

    "eso no quiere decir que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذا لا يعني أن
        
    • هذا لا يعني أنه
        
    • هذا لا يعني أننا
        
    • هذا لا يعني أنها
        
    • هذا لا يعني انه
        
    • هذا لا يعني أنني
        
    • ذلك لا يعني أنني
        
    • ذلك لا يعني أنه
        
    • لا يعني هذا أنه
        
    • ذلك لا يعني أنها
        
    • هذا لا يعني انك
        
    • هذا لا يعني اني
        
    • وهذا لا يعني أن
        
    • وهذا لا يعني أنه
        
    • ولا يعني ذلك أن
        
    eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    Ahora bien, eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    eso no quiere decir que sostengamos que un Estado tiene derecho a coaccionar a otro para lograr su fin. UN إن هذا لا يعني أننا نوافق على أن يكون ﻷي دولة الحق في إكراه دولة أخرى على تحقيق أغراضها.
    Me refiero a que no puedes sostener estas cosas en tus manos, pero eso no quiere decir que no existan. Open Subtitles يعني أنت لا يمكن عقد تلك الأشياء في يديك، ولكن هذا لا يعني أنها لا وجود لها.
    Bueno, pero eso no quiere decir que no me hubiera gustado que me preguntes Open Subtitles حسناً, هذا لا يعني انه لا احب أن يُطلب مني ذالك
    eso no quiere decir que no me caes bien. ¡Coño, ahora sí que me estás impresionando! Si hubieras calculado bien ya habrías empacado y te habrías largado de ahí. Open Subtitles هذا لا يعني أنني لا أحبك لقد أثرت إعجابي ظننتك استسلمت
    Pero eso no quiere decir que pueda seguir donde lo dejamos. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أنني استطيع نسيان ما حدث
    Benjamin Netanyahu cree en Dios y reza a Dios a través de Moisés, pero eso no quiere decir que no sea norteamericano. UN نتنياهو إذا كان قد آمن بالله عن طريق موسى، صلى الله عليه وسلم، وصار يهوديا فإن ذلك لا يعني أنه ليس أمريكيا من نيويورك.
    eso no quiere decir que la cuestión del apoyo financiero directo no sea una preocupación. UN إلا أن هذا لا يعني أن مسألة الدعم المالي المباشر ليست أمرا هاما.
    eso no quiere decir que el olor no sea importante para la gente. TED الآن، هذا لا يعني أن تلك الرائحة ليست مهمة لدى الناس.
    Por supuesto que eso no quiere decir que no se pueda mejorar el proceso; claro que se puede. UN وبطبيعة الحال فإن هذا لا يعني أن العملية لا يمكن تحسينها؛ بل إن هذا ممكن بطبيعة الحال.
    Ahora bien, eso no quiere decir que fuera discriminado exactamente por esos motivos. UN بيد أن هذا لا يعني أنه تعرض للتمييز لهذا السبب بالتحديد.
    Sí, pero eso no quiere decir que tenga que ser un trabajo aburrido. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يعني أنه لا بد من وظيفة الذروة.
    Somos muy cercanos, pero eso no quiere decir que no compitamos. Open Subtitles نحن متقاربان ولكن هذا لا يعني أنه لا يمكننا أن نتحدى بعضنا
    Lana, podemos no tener la nave pero eso no quiere decir que no podamos seguir buscándola y resolver todos los misterios que guarda. Open Subtitles لانا، لربما لن نحصل على السفينة لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع المحاولة لإيجادها و حل كل الألغاز التي تتعلق بها
    A pesar de las tormentas y los huracanes que ha tenido que enfrentar, se ha mantenido firme pues sus cimientos son sólidos, pero eso no quiere decir que no necesite ser renovada. UN فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط.
    eso no quiere decir que se haya ido. Fíjate si está en la puerta. Open Subtitles هذا لا يعني انه خرج إذهب وتأكد خارج الباب
    Está bien, haremos tu historia, pero la haremos a mi manera, y eso no quiere decir que si ganamos algo vayamos a repartirlo, de acuerdo? Open Subtitles حسناً , سنعمل على فكرتك , و لكن بطريقتي. هذا لا يعني أنني سأقتسم أي جائزة معك , حسناً؟
    Pero eso no quiere decir que pueda seguir donde lo dejamos. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني أنني استطيع نسيان ما حدث
    Según ese punto de vista, aunque un tratado pueda prohibir la formulación de reservas a sus disposiciones, eso no quiere decir que un Estado no pueda condicionar su consentimiento en obligarse a una determinada interpretación del tratado. UN وحسب وجهة النظر هذه، رغم أن معاهدة ما قد تحظر صوغ تحفظات على أحكامها، فإن ذلك لا يعني أنه لا يجوز لأي دولة أن تُخضع رضاها بالالتزام بالمعاهدة لتفسير محدد لهذه المعاهدة.
    Sí, bueno, eso no quiere decir que puedas ir conmigo a todas partes. Open Subtitles نعم، حسناً، لا يعني هذا أنه يجب عليكِ مرافقتي في كلّ مكان
    Son fáciles de pasar por alto, pero eso no quiere decir que no sean importantes. TED من السهل التغاضي عنها، ولكن ذلك لا يعني أنها غير مهمة.
    Sí, claro, pero aun así eso no quiere decir que no besaste a Peyton. Open Subtitles اجل لازلت اريد مساعدتك .. ولو ان هذا لا يعني انك لم تقبل بايتون
    Pero eso no quiere decir que no puedo ayudarles. Open Subtitles هذا لا يعني اني لا استطيع المساعده.
    eso no quiere decir que mi delegación, si los miembros de esta Conferencia así lo desean, no esté dispuesta y no esté preparada para tomar decisiones sobre cada una de ellas. UN وهذا لا يعني أن وفدي، إن كان أعضاء هذا المؤتمر يرغبون ذلك، ليس جاهزاً وليس مستعداً للبت في كل مقترح من هذه المقترحات.
    eso no quiere decir que no haya cabida para la cooperación internacional. UN وهذا لا يعني أنه ليس ثمة مجال للتعاون الدولي.
    eso no quiere decir que la Organización deba delegar en una organización externa su responsabilidad por cualquier actividad. UN ولا يعني ذلك أن على المنظمة أن تتخلى عن مسؤوليتها في القيام بأي نشاط لصالح منظمة خارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد