ويكيبيديا

    "eso pase" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث ذلك
        
    • يحدث هذا
        
    • ذلك يحدث
        
    • هذا يحدث
        
    • بحدوث ذلك
        
    • حدوث ذلك
        
    • ذلك سيحدث
        
    • هذا يحصل
        
    • ذلك يحصل
        
    • حدوث هذا
        
    • بحدوث هذا
        
    No va a suceder. Recuperaremos la droga antes de que eso pase. Open Subtitles هذا لن يحدث سوف نعيد المخدر قبل أن يحدث ذلك
    Estoy aquí para pararme a tu lado cuando eso pase porque eso hacen los amigos. Open Subtitles وجئت هنا لأقف إلى جانبك بينما يحدث ذلك لأن هذا ما يفعله الأصدقاء.
    Escucha, ¿por qué no sólo me guiñas un ojo cuando eso pase y así lo sé, ¿está bien? Open Subtitles أسمع , لا لم ترمش إلي فقط عندما يحدث هذا حتي أعرف , حسناً ؟
    Y si sigo aquí, no creo que eso pase. Open Subtitles و إذا إستمررت بالإقامة هنا ،فلن يحدث هذا
    Hubierais seguido luchando y os hubieran matado, y no voy a dejar que eso pase. Open Subtitles كنت لتكمل مقاتلهم و كانوا ليقتلوك و أنا لن أدع ذلك يحدث
    Matarte como hicieron con Mami y llevarme. No dejaré que eso pase. Open Subtitles يقتلونك كما فعلوا لأمي ويأخذونني بعيدا, لا أريد أن أجعل هذا يحدث
    Pequeña, créeme cuando te digo que no voy a dejar que eso pase. Open Subtitles أيّتها الفتاة الصغيرة، صدّقيني حينما أقول أنّي لن أسمح بحدوث ذلك.
    Sólo estoy seguro de que no quiero que eso pase. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي ل يعرف على وجه اليقين هو أن ل لا يريدون أن يحدث ذلك.
    Y hasta que eso pase pensarán que está loca. Open Subtitles وحتى يحدث ذلك فإننا جميعا سنعتقد بأنك مجنونة
    Y cuando eso pase, de acuerdo al libro cuando todos hayan tomado promicina... Open Subtitles حينما يحدث ذلك طبقا لما قاله الكتاب كل شخص سوف ياخد البرومايسين
    Gente inocente va a morir... y se que tu no quieres... que eso pase, no es así? Open Subtitles سوف يموت أبرياء وأعلم بأنك لا تريد أن يحدث ذلك أليس كذلك ؟
    Tenemos que conseguir meter un fideicomisario... antes de que eso pase o él regresará al poder. Open Subtitles يجب أن نحصل على منصب الوصي بذلك قبل أن يحدث ذلك وإلا أن السلطة ستعُد إلية
    Cuando eso pase habrá fuegos artificiales. Open Subtitles و عندما يحدث هذا سيكون هناك الكثير من المفرقعات
    Espero que seas mayor cuando eso pase. Open Subtitles عندما يحدث هذا , أتمنى أن تكون أكبر من كذا
    Es la clase de energía que descompondría tus moléculas y será mejor no estar cerca cuando eso pase. Open Subtitles إنه نوع من الطاقة التى سوف تحلل جزئياتك وأنت لا تريد أن تكون هناك عندما يحدث هذا
    Y no puedo dejar que eso pase. No después de Speltzer. Open Subtitles ولا استطيع أن أجعل ذلك يحدث ليس بعد سبلتزر
    Mira, si no los cogemos, estamos dejando que eso pase. Open Subtitles اسمعي، إذا لمْ نُمسك بهم، فإننا ندع ذلك يحدث.
    Si no paramos esto ahora, alguien inocente quedará atrapado en medio de su fuego cruzado matrimonial, y no dejaré que eso pase. Open Subtitles إن لم نوقف هذا الآن، فسيعْلق أناسٌ أبرياء وسط النّيران الزّوجيّة. ولن أدع ذلك يحدث.
    No dejaré que eso pase. Bueno, le alegra que estés tan seguro. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث - سعيدة لأنّك واثق هكذا -
    Me han subestimado en el pasado, y no voy a dejar que eso pase de nuevo. Open Subtitles منحت نفسي مسبقاً و لن أدع هذا يحدث مجدداً
    Si se entera de que se lo oculté no volverá a mirarme así y no puedo permitir que eso pase. Open Subtitles لو عرفت أنني أخفيت هذا عنها فلا أظن أنها قد تنظر إليّ .. تلك النظرة مرة أخرى أبداً ولا يمكنني السماح بحدوث ذلك
    No podemos dejar que eso pase. Open Subtitles الذي هو أنت كما إتضح فيما بعد ، كان سيتم قتله ونحن لم نكن نرغب في حدوث ذلك
    Puedo hacer que eso pase, o no. Open Subtitles أستطيع أن أتأكد مِنْ أن ذلك سيحدث أو أتأكد مِنْ أن ذلك لن يحدث
    - Si. Ya he visto lo que la mala paternidad puede lograr, y no voy a dejar que eso pase. Open Subtitles رأيت نتائج التربية السيئة ولن أدع هذا يحصل
    Sabes, estoy a punto de arruinar las grandes cosas que me han pasado... y no dejare que eso pase. Open Subtitles اتعرف، انا في خطر افساد اعظم شئ حدث. معي في حياتي باكملها. وانآ لن ادع ذلك يحصل.
    No hay probabilidades de que eso pase en medio del invierno. Open Subtitles على الأقل لا توجد فرصه لأستمرار حدوث هذا الطقس إلى منتصف الشتاء
    Tienes poder para matar a millones. No puedo dejar que eso pase. Open Subtitles لديك القدرة على قتل الملايين لا يمكنني السماح بحدوث هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد