Nos gustaría mucho tener la oportunidad de aterrizar y presentarnos pero... si destruyen nuestra nave, Eso será...muy dificil... | Open Subtitles | نود بشدة النزول على كوكبكم وتقديم أنفسنا ولكن إذا دمرتم السفينة هذا سيكون صعباً للغاية |
Eso será como un mal viaje de ketamina del que nunca despertarás. | Open Subtitles | هذا سيكون كالدخول فى غيبوبة سيئة لن تصحو منها أبداً |
Si dos caballeros como ustedes pueden trabajar juntos, entonces Eso será una interpretación perfecta. | Open Subtitles | إن تمكنتما أيها السيدان من العمل معا، فإن ذلك سيكون انسجاما رائعا |
¿Y desde un punto de vista profesional? Porque Eso será el tema central. | Open Subtitles | ومن وجهة نظر احترافية, لأن ذلك سيكون النقطة التي سنركز عليها. |
Pero, camarada Stalin, Eso será una... sentencia de muerte para los campesinos. | Open Subtitles | لكن، رفيق ستالين، سيكون هذا القرار بمثابة إعلان الموت للفلاحين |
Entonces, apenas tengamos el asunto de los documentos a firmar, Eso será todo. | Open Subtitles | إذاً، لدينا فقط مسألة زوج من السندات للتوقيع وذلك سيكون ذلك |
Eso será como un mal viaje de ketamina del que nunca despertarás. | Open Subtitles | هذا سيكون كالدخول في غيبوبة سيئة لن تصحو منها أبداً |
Pero en este caso Eso será difícil. | Open Subtitles | و هذا سيكون صعباً فىهذه القضية |
Por si acaso estás en problemas. Ok, Eso será genial. La preparación hace la diferencia, Eric. | Open Subtitles | يعني لو وقعت لك مشكله حسنا هذا سيكون رائع |
Si concedéis prioridad a Skaara, Eso será como sentenciar a muerte a Klorel. | Open Subtitles | إذا منحت الأولوية إلى سكارا إذاً هذا سيكون كحكم الأعدام ل كلوريل |
Sólo seré el chico en el que ella pueda contar, y... Eso será suficiente. | Open Subtitles | سأكون بالنسبة لها ذلك الشخص الذى يمكنها دائماً أن تعتمد عليه و هذا سيكون كافياً |
Eso será lo que pondrá a prueba nuestros esfuerzos. | UN | ولكن من الذي سيدفع الفاتورة؟ ذلك سيكون اختبارا لجهودنا. |
La medicina preventiva es cómo hacer que simplemente seamos resilientes a este proceso de radicalización. Y Eso será diferente si alguien ya muestra síntomas o una señal de pertenecer a una ideología extremista violenta. | TED | فالطب الوقائي هو كيف نجعلكم تعودون بشكل طبيعي من عملية التطرف، في حين أن ذلك سيكون مختلفًا إذا أظهر شخص ما أعراض أو إشارة الانتماء إلى أيديولوجية متطرفة عنيفة. |
Usaba las pinturas Ukyo-e como catálogo, pero Eso será su ruina. | Open Subtitles | لا بد أنك كنت تفكرين في استخدام رسمات اليوكيو كفهرس, و لكن ذلك سيكون سبب سقوطك. |
Eso será sujeto de futura investigación. | TED | سيكون هذا عنوان البحث المستقبلي. |
Eso será en invierno. Si no nos envían un ejército, moriremos de viejos. | Open Subtitles | سيكون هذا فى الشتاء القادم ، اذا لم يرسلوا الينا السلاح ، فسنموت من العجز |
- ¿Eso será tu causa de muerte? | Open Subtitles | هل سيكون هذا هو قرارك بالنسبة لسبب الوفاة؟ |
¿Eso será antes o después de que friegues el piso y laves la ropa? | Open Subtitles | وهل سيكون ذلك قبل أم بعد مسحك الارضيات و القيام بالغسيل ؟ |
Si cada día se sienten menos contentos, Eso será malo para los estadounidenses. | TED | اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا. |
Eso será una señal para Abu Nazir... de que todavía estás comprometido... a hacerlo. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
Y Eso será más difícil de hacer una vez que viva bajo una autopista. | Open Subtitles | وهذا سيكون من الصعب من افعله عندما اعيش بالشارع اعلم انكِ قلقة |
Eso será posible si el asunto se trata de una manera compatible con los principios y las normas del derecho internacional. | UN | وسيكون ذلك ممكنا إذا تم تناول المسألة على نحو يتسق مع مبادئ وقواعد القانون الدولي. |
Eso será nuestro verdadero comienzo y nuestros planes de tiempo deberían empezar desde ahí. | Open Subtitles | هذا سوف يكون كبدايتنا الجديدة وعندها سوف يُحسب موعدنا المحدد |
Algún día Eso será normal para nosotros. | Open Subtitles | يوماً ما، ذلك سَيَكُونُ طبيعي لنا. |
Después de cinco años, Eso será un alivio. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات، ستكون تلك راحة بال |
Sí, Eso será un récord para este día de Octubre. | Open Subtitles | نعم، ذلك سوف يكون مسجل لهذا اليوم في أكتوبر |
Eso será decisivo para el desarrollo y arraigo de una cultura de respeto del derecho, que es fundamental para el crecimiento y progreso de cualquier sociedad. | UN | وسيكون هذا أداة هامة في غرس وتنمية ثقافة احترام القانون، وهي أساسية للنمو والتقدم في أي مجتمع. |
Eso será mi liberación. | Open Subtitles | " أنت أمانتي " |