¡Eso si no estamos en la cárcel! Me voy de compras. | Open Subtitles | هذا إن لم نكن كلنا فى السجن سوف أذهب للتسوق |
No dirías eso si hubieses visto lo que vi. Vaya, era horrible. | Open Subtitles | لما قلت ذلك لو رأيتِ ما رأيته، فذلك أمر فظيع |
¿Cuál es la política recomendada para eso si estas en el gobierno, o si diriges una compañía grande? | TED | ما هي التوصيات الحكيمة من ذلك إذا كنت في الحكومة , أو تدير شركة كبيرة |
Piensen en eso, si la gente les dijera eso, si extraños les dijeran eso. | TED | فكّروا في هذا, إذا قال أحد الناس لكم هذا , إذا الغرباء قالوا لكم هذا. |
¿Pero cómo haremos eso si los Bastardos del Tiempo están moviendo nuestros hilos? | Open Subtitles | ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟ |
Voy a destrozar mas que eso si sigues inflando los labios, chico. | Open Subtitles | سـأسـحـقـها أكـثـر مـن ذلك إن لـم تـطـبق شفـتيك أيـها الصـبـي |
eso si ello no encuentran mi cuerpo primero y luego te disparan | Open Subtitles | هذا اذا لم يجدو جثتى فى الاول ويطلقو النار عليك |
Eso, si alguien no te apuñala primero... para quitarte el dinero. | Open Subtitles | هذا إن لم يقم شخصٌ ما بقطع أحشائه للاستيلاء على كل الأموال التي بداخله. |
¿Crees que seguiría haciendo eso si dejo de alimentarlo? | Open Subtitles | أتعتقدان أنها ستستمر في فعل هذا إن توقفت عن إطعامهـا ؟ |
Eso, si no te importa sentarte un momento. | Open Subtitles | هذا إن لم تكن تمانع أن تجلس قليلاً بلا حراك |
Creo que sé tanto como tú, y podrías ver eso si no fueses tan arrogante todo el tiempo. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعلم بقدر ماتعلم أنت ولربما رأيت ذلك لو لم تكن مغرورا طوال الوقت |
No haces eso si es solo por dos semanas. | Open Subtitles | أعنى أنك لن تفعل ذلك لو أن الأمر كله أسبوعين فقط |
Al carajo con eso. Si no... ¿ves a este tipo? | Open Subtitles | اللعنة على ذلك, لو لم يكن أترى ذلك الشخص هناك؟ |
Y después de todo eso si aún quieres ser actriz que Dios te bendiga. | Open Subtitles | وبعد كل ذلك إذا مازلتِ ترغبين فى أن تكونى ممثلة ليحفظك الرب |
¿Pero qué importa todo eso si no puedo restregárselo en sus caras? | Open Subtitles | ولكن ما معنى ذلك إذا لم أستطع فركه في وجوههم؟ |
Hay mucho más que eso, si pudiéramos llegar a un acuerdo mutuamente beneficioso. | Open Subtitles | هُناك أكثر من ذلك إذا إستطعنا الوصول إلى إتفاق مُربح للطرفين |
¡Oh, me encantaría eso. Si hay algo que puede hacer por usted, Sólo diga una palabra. | Open Subtitles | أوه أحب هذا إذا كان هناك أي شئ أستطيع أن أفعله من أجلك فقط قل الكلمه |
eso si es que podemos apartarla del agujero negro. | Open Subtitles | هذا إذا استطعنا أن نسحبها بعيداً عن الثقب الأسود |
Piense eso, si no hubiese ido a Windermere no hubiese podido confirmar mis teorías especialmente, ya que sus teorías estaban completamente equivocadas. | Open Subtitles | لا تفكر فى هذا. لو لم أذهب الى ويندمير لم استطع ان أبرهن على نظريتى |
Diría eso si pensara que él cree en las Revelaciones por completo. | Open Subtitles | مؤمناً, أنه سيفوز؟ سأقول هذا لو ظننت أنه يؤمن بسفر الرؤيا ككل, |
No lo sé. Hemos hablado sobre eso, si alguna vez se volvía legal. | Open Subtitles | لا أعلم ,لقد تحدثنا حول ذلك إن أصبح الأمر قانوني فعلاً |
Quedará lisiado igualmente, eso si no se desangra y se muere. | Open Subtitles | بأي حال ستصبح يده معاقة هذا اذا لم ينزف حتى الموت |
Ellos pueden ayudarte a recordar eso si bajas la velocidad y se los permites. | Open Subtitles | أطفالك يمكنهم أن يذكروكي بذلك إذا هدأتي وفمهتي منهم. |
¿Cuál es la cuestión de todo eso si realmente solo quieres estar con él? | Open Subtitles | ما الجدوى من كل ذلك طالما كنت تريدين الارتباط به؟ |
Sabría eso si llamara más a menudo, ¿no? | Open Subtitles | كنت سأعلم بهذا لو أني داومت علي الإتصال؟ |
Podré vivir con eso si estás conmigo. Pero no podré vivir sin intentarlo. | Open Subtitles | يمكنني تقبل ذلك وأنت معي لكني لا يمكنني تقبل عدم المحاولة |
- No digas eso si no es en serio. | Open Subtitles | - رجاءً، جوني، لا يَقُولُ بأنّ مالم تَعْنيه. |
Necesito estar ayudando a gente y curando a gente, y no puedo hacer eso si estoy con él, así que... así que eliges la cirugía. | Open Subtitles | أريد أن أساعد الناس ، أعالج الناس و أنا لا أستطيع القيام بذلك لو كنتُ معه ، لذلك لذلك إخترتِ الجراحة |