Hoy, de consuno, le decimos al mundo que no permitiremos que eso suceda. | UN | واليوم، نقف معا قائلين للعالم إننا لن نسمح بأن يحدث ذلك. |
Y cuando eso suceda, supongo que sólo seré como otra marca en tu maletín. | Open Subtitles | وعنما يحدث ذلك أعتقد أننى سأكون مثل ذلك الشق الذى على حقيبتك |
Es decir, vamos, papá. ¿Cuáles son las probabilidades de que eso suceda? | Open Subtitles | أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟ |
Podía ver en sus ojos cuánto echaba de menos esas dulces melodías, y yo puedo hacer que eso suceda. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى هذا في عينيهِ كم يفتقد هذهِ الألحان الجميلة ويمكنني أن أجعل ذلك يحدث |
Si se produce la hipoxia cerebral, morirá, y no puedo dejar que eso suceda. | Open Subtitles | عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث |
No hemos invertido casi tanto en la infraestructura física para asegurar que eso suceda. | TED | لم نستثمر تماماً كما في مجال الرفاهية الجسدية لنتأكد من حدوث ذلك. |
Sólo quiero asegurarme de que estamos allí para protegerla cuando eso suceda. | Open Subtitles | أريد فقط ضمان أن نكون متواجدين لحمايتها عندما يحدث ذلك |
Seremos los primeros en acatar sus resoluciones pero, para que eso suceda, la cuestión necesita el apoyo y el esfuerzo colectivos de la Asamblea General. | UN | وسنكون دائما أول من يلتزم بقراراته. ولكن حتى يحدث ذلك يحتاج الأمر إلى دعم أعضاء الجمعية وجهدهم الجماعي. |
Para que eso suceda, Israel debe levantar el bloqueo. | UN | ولكي يحدث ذلك لا بد أن ترفع إسرائيل الحصار. |
Cuidarte, curarte y quedarme contigo hasta que eso suceda. | Open Subtitles | إعتن بنفسك وسأعتني بك وسأبقى معك حتّى أن يحدث ذلك |
Pero no prevemos que eso suceda. Prevemos el éxito. | Open Subtitles | نحن لا نتوقع ان يحدث ذلك, نحن نتوقع النجاح. |
Pronto mi corazón se fortalecerá de nuevo, y cuando eso suceda, podré... | Open Subtitles | قريبا عضلاتي ستقوى مرة أخرى وعندما يحدث هذا سأكون قادر |
Howie ha estado pensando en invertir algo de dinero para ayudarte a reabrir la tienda, pero antes de que eso suceda, tengo algunas preguntas. | Open Subtitles | هاوي كان يفكر في وضع بعض المال لمساعدتك في اعادة فتح المتجر لكن قبل ان يحدث هذا لدي بعض الاسئلة |
Y tú has permitido que eso suceda. | Open Subtitles | وأنتِ .. راضية بأن يحدث هذا ألا تحبين أخاكِ؟ |
Nunca permitiré que eso suceda. Nosotros nos pertenecemos. | Open Subtitles | أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض |
Sí, yo quiero que mi último año sea mágico, y la única forma de que eso suceda es si consigo pasar cada minuto del día contigo. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن تكون سنة تخرجي ساحرة والطريقة الوحيدة لجعل ذلك يحدث هي بأن اقضي كل دقيقة من كل يوم في هذه السنة معك |
Entonces le sugiero que hagamos que eso suceda lo más pronto posible. | Open Subtitles | إذا أقترح أن تجعل هذا يحدث في أسرع وقت ممكن |
Si quieres hacer un cambio por el seis, puedo hacer que eso suceda ya mismo. | Open Subtitles | لذا إن أردت القيام بمبادلة على ستة أستطيع أن أدع هذا يحدث الآن |
Por eso debes darme el pergamino, así puedo prevenir que eso suceda. | Open Subtitles | ولهذا يجب أنّ تسلّموا لي اللـّفيفة الآن ،لمنع حدوث ذلك. |
Bueno, a menos que desarrolles una amnesia, que eso suceda es bastante difícil. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تصيبك حالة متقدّمة من فقدان الذاكرة فرص أن يحصل ذلك تقترب من الصفر |
Podría hacerse saltar una funda dental y no quiero que eso suceda. | Open Subtitles | ربما يحدث شيء سي وأنت حقا لا ترغبين بحدوث ذلك |
No debemos permitir que eso suceda con el Afganistán puesto que afectaría la credibilidad de la que goza el sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la ayuda humanitaria. | UN | ويجب ألا نسمح بحدوث هذا في أفغانستان لأن من شأنه أن يؤثر على مصداقية منظومة الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنسانية. |
Así que todo lo que tengo que hacer para derrotarte es detenerte antes de que eso suceda. | Open Subtitles | إذًا كل ما علي فعله هو هزمك قبل حدوث هذا |
Y prometo que haremos todo lo posible para asegurarnos que eso suceda. | Open Subtitles | وأعدكم بأننا سنبذل كل ما بوسعنا للتأكد من تحقيق ذلك |
Se te ocurre confesar y no te importa arrastrarme contigo pero no dejaré que eso suceda. | Open Subtitles | و الآن تراودك أفكار حول الإعتراف و قد لا تبالي إن جررتني معك. لكني لن أدع هذا يحصل |
Yo sugerir'a que antes que eso suceda ... lo tienes en las restricciones. | Open Subtitles | سأقترح قبل أن يحصل هذا أن تضع عليه السلاسل |
Incluso si estuviera, tendría que pasar por mí para llegar a ti y no voy a dejar que eso suceda. | Open Subtitles | و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك و انا لن ادع ذلك يحصل |
Si dejas que eso suceda, te encontrarás a sotavento en una tormenta de categoría 5 de mierda. | Open Subtitles | لو جعلت هذا الأمر يحدث سوف تجد نفسك في مهب الريح تضيع في عواصف النفايات |
No dejare que eso suceda, Mikey. | Open Subtitles | لن أترك هذا يحدُث . مايكي |