ويكيبيديا

    "eso suceda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يحدث ذلك
        
    • يحدث هذا
        
    • ذلك يحدث
        
    • هذا يحدث
        
    • حدوث ذلك
        
    • يحصل ذلك
        
    • بحدوث ذلك
        
    • بحدوث هذا
        
    • حدوث هذا
        
    • تحقيق ذلك
        
    • هذا يحصل
        
    • يحصل هذا
        
    • ذلك يحصل
        
    • هذا الأمر يحدث
        
    • هذا يحدُث
        
    Hoy, de consuno, le decimos al mundo que no permitiremos que eso suceda. UN واليوم، نقف معا قائلين للعالم إننا لن نسمح بأن يحدث ذلك.
    Y cuando eso suceda, supongo que sólo seré como otra marca en tu maletín. Open Subtitles وعنما يحدث ذلك أعتقد أننى سأكون مثل ذلك الشق الذى على حقيبتك
    Es decir, vamos, papá. ¿Cuáles son las probabilidades de que eso suceda? Open Subtitles أعني ما هي إحتمالات أن يحدث هذا يا أبي ؟
    Podía ver en sus ojos cuánto echaba de menos esas dulces melodías, y yo puedo hacer que eso suceda. Open Subtitles يمكنني أن أرى هذا في عينيهِ كم يفتقد هذهِ الألحان الجميلة ويمكنني أن أجعل ذلك يحدث
    Si se produce la hipoxia cerebral, morirá, y no puedo dejar que eso suceda. Open Subtitles عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث
    No hemos invertido casi tanto en la infraestructura física para asegurar que eso suceda. TED لم نستثمر تماماً كما في مجال الرفاهية الجسدية لنتأكد من حدوث ذلك.
    Sólo quiero asegurarme de que estamos allí para protegerla cuando eso suceda. Open Subtitles أريد فقط ضمان أن نكون متواجدين لحمايتها عندما يحدث ذلك
    Seremos los primeros en acatar sus resoluciones pero, para que eso suceda, la cuestión necesita el apoyo y el esfuerzo colectivos de la Asamblea General. UN وسنكون دائما أول من يلتزم بقراراته. ولكن حتى يحدث ذلك يحتاج الأمر إلى دعم أعضاء الجمعية وجهدهم الجماعي.
    Para que eso suceda, Israel debe levantar el bloqueo. UN ولكي يحدث ذلك لا بد أن ترفع إسرائيل الحصار.
    Cuidarte, curarte y quedarme contigo hasta que eso suceda. Open Subtitles إعتن بنفسك وسأعتني بك وسأبقى معك حتّى أن يحدث ذلك
    Pero no prevemos que eso suceda. Prevemos el éxito. Open Subtitles نحن لا نتوقع ان يحدث ذلك, نحن نتوقع النجاح.
    Pronto mi corazón se fortalecerá de nuevo, y cuando eso suceda, podré... Open Subtitles قريبا عضلاتي ستقوى مرة أخرى وعندما يحدث هذا سأكون قادر
    Howie ha estado pensando en invertir algo de dinero para ayudarte a reabrir la tienda, pero antes de que eso suceda, tengo algunas preguntas. Open Subtitles هاوي كان يفكر في وضع بعض المال لمساعدتك في اعادة فتح المتجر لكن قبل ان يحدث هذا لدي بعض الاسئلة
    Y tú has permitido que eso suceda. Open Subtitles وأنتِ .. راضية بأن يحدث هذا ألا تحبين أخاكِ؟
    Nunca permitiré que eso suceda. Nosotros nos pertenecemos. Open Subtitles أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض
    Sí, yo quiero que mi último año sea mágico, y la única forma de que eso suceda es si consigo pasar cada minuto del día contigo. Open Subtitles نعم ، أريد أن تكون سنة تخرجي ساحرة والطريقة الوحيدة لجعل ذلك يحدث هي بأن اقضي كل دقيقة من كل يوم في هذه السنة معك
    Entonces le sugiero que hagamos que eso suceda lo más pronto posible. Open Subtitles إذا أقترح أن تجعل هذا يحدث في أسرع وقت ممكن
    Si quieres hacer un cambio por el seis, puedo hacer que eso suceda ya mismo. Open Subtitles لذا إن أردت القيام بمبادلة على ستة أستطيع أن أدع هذا يحدث الآن
    Por eso debes darme el pergamino, así puedo prevenir que eso suceda. Open Subtitles ولهذا يجب أنّ تسلّموا لي اللـّفيفة الآن ،لمنع حدوث ذلك.
    Bueno, a menos que desarrolles una amnesia, que eso suceda es bastante difícil. Open Subtitles حسناً، إن لم تصيبك حالة متقدّمة من فقدان الذاكرة فرص أن يحصل ذلك تقترب من الصفر
    Podría hacerse saltar una funda dental y no quiero que eso suceda. Open Subtitles ربما يحدث شيء سي وأنت حقا لا ترغبين بحدوث ذلك
    No debemos permitir que eso suceda con el Afganistán puesto que afectaría la credibilidad de la que goza el sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la ayuda humanitaria. UN ويجب ألا نسمح بحدوث هذا في أفغانستان لأن من شأنه أن يؤثر على مصداقية منظومة الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنسانية.
    Así que todo lo que tengo que hacer para derrotarte es detenerte antes de que eso suceda. Open Subtitles إذًا كل ما علي فعله هو هزمك قبل حدوث هذا
    Y prometo que haremos todo lo posible para asegurarnos que eso suceda. Open Subtitles وأعدكم بأننا سنبذل كل ما بوسعنا للتأكد من تحقيق ذلك
    Se te ocurre confesar y no te importa arrastrarme contigo pero no dejaré que eso suceda. Open Subtitles و الآن تراودك أفكار حول الإعتراف و قد لا تبالي إن جررتني معك. لكني لن أدع هذا يحصل
    Yo sugerir'a que antes que eso suceda ... lo tienes en las restricciones. Open Subtitles سأقترح قبل أن يحصل هذا أن تضع عليه السلاسل
    Incluso si estuviera, tendría que pasar por mí para llegar a ti y no voy a dejar que eso suceda. Open Subtitles و حتى لو كان فسيكون عليه ان يتجاوزني كي يصل اليك و انا لن ادع ذلك يحصل
    Si dejas que eso suceda, te encontrarás a sotavento en una tormenta de categoría 5 de mierda. Open Subtitles لو جعلت هذا الأمر يحدث سوف تجد نفسك في مهب الريح تضيع في عواصف النفايات
    No dejare que eso suceda, Mikey. Open Subtitles لن أترك هذا يحدُث . مايكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد