ويكيبيديا

    "esos cursos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الدورات
        
    • هذه المجاري
        
    • تلك الدورات
        
    Los participantes en esos cursos de formación recibieron 4.000 riel diarios en concepto de subsidio para alimentos y 40.000 riel mensuales para su alojamiento. UN وحصل المشاركون في هذه الدورات التدريبية على 000 4 ريال في اليوم كبدل غذاء و000 40 ريال في الشهر للسكن.
    Desde 2005, un total aproximado de 550.000 personas han participado en esos cursos de integración. UN ومنذ عام 2005 شارك 000 550 شخص تقريباً في هذه الدورات الدراسية حول الاندماج.
    También se creará una lista verificada de instructores para dictar esos cursos de capacitación. UN وستفيد هذه الدورة أيضا في وضع قائمة بأسماء الخبراء الذين يمكنهم عقد مثل هذه الدورات في المستقبل.
    esos cursos de agua se denominan a veces aguas " fronterizas " o " limítrofes " . UN وأحيانا يشار إلى هذه المجاري المائية باسم مياه " الحدود " أو " التخوم "
    De hecho, el intercambio de datos e información acerca de esos cursos de agua puede ayudar a los Estados a planear para el futuro y a satisfacer necesidades de desarrollo u otras necesidades. UN والواقع أن تبادل البيانات والمعلومات المتعلقة بمثل هذه المجاري المائية قد يساعد دول المجرى المائي على التخطيط للمستقبل وعلى الوفاء بحاجاتها الانمائية أو غيرها.
    Se ha previsto acreditar esos cursos de capacitación con arreglo a la Ley Nacional de Aptitudes Profesionales, lo cual ampliará las perspectivas de empleo y ascenso de los graduados. UN ومـن المزمع أن تمنح هــذه الـدورات التدريبية شهادات معتمدة بموجب قانون المؤهلات الوطني مما سيعزز توظيف الذين يكملون تلك الدورات ويدعم آفاق ترقيتهم.
    De resultas de esos cursos de capacitación, se ha mejorado la atención que proveen los participantes, se ha perfeccionado la base de datos sobre los niños desfavorecidos de la región y se ha establecido un centro independiente para la detención de delincuentes juveniles. UN وأسفرت هذه الدورات التدريبية عن تحسين الرعاية التي يقدمها المشاركون، وتطوير قاعدة البيانات المتعلقة باﻷطفال المحرومين في المنطقة، وإنشاء مركز احتجاز مستقل لﻷحداث.
    El Gobierno promoverá la creación de esos cursos de capacitación, que son responsabilidad de los municipios. La oradora tendrá mucho gusto en examinar la cuestión a su regreso a Alemania y recomendará esos cursos si es necesario. UN وستشجع الحكومة تنظيم هذه الدورات التدريبية التي تقع مسؤوليتها على البلديات، وقالت إنها سوف تنظر بكل سرور للمسألة عند عودتها إلى ألمانيا، وسوف توصى بهذه الدورات إذا دعت الضرورة.
    esos cursos de formación y sesiones informativas sobre deontología para el personal y los funcionarios directivos seguirán siendo un instrumento importante de educación, sensibilización y divulgación sobre ética e integridad. UN وستستمر هذه الدورات التدريبية والإحاطات المتصلة بالأخلاقيات للموظفين والإدارة بمثابة أداة مهمة للتثقيف والدعوة والتوعية بشأن الأخلاقيات والنزاهة.
    El objetivo de esos cursos de formación era garantizar que la judicatura aplicase las leyes, los instrumentos legislativos y los convenios de derechos humanos. UN وكان الهدف من هذه الدورات هو كفالة تطبيق السلطة القضائية القوانين المتعلقة بحقوق الإنسان والتشريعات والاتفاقيات ذات الصلة.
    Gracias a la participación operacional del ACNUR en nuevos tipos de situaciones no sólo ha aumentado el número de actividades de capacitación organizadas conjuntamente con órganos regionales, otras organizaciones internacionales y no gubernamentales, sino que además se ha ampliado el alcance de esos cursos de manera que ahora incluyen el derecho humanitario internacional y la normativa de derechos humanos. UN ولم تقتصر ثمار العمليات التي اضطلعت بها المفوضية في شتى الحالات الجديدة على زيادة عدد اﻷنشطة التدريبية التي نظمتها بالاشتراك مع الهيئات الاقليمية والمنظمات الدولية وغيرها من الشركاء غير الحكوميين بل تضمنت كذلك توسيع نطاق هذه الدورات لتشمل القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    Gracias a esos cursos de capacitación ha surgido una red cada vez más sólida y fortalecida de funcionarios de la policía, la aduana, el poder judicial, las fuerzas armadas y otras entidades. UN 36 - وقد أنشأت هذه الدورات التدريبية شبكة تتزايد متانتها وقوتها لمسؤولين من دوائر الشرطة والجمارك والقضاء والقوات المسلحة وكيانات أخرى.
    6. Poner esos cursos de capacitación a disposición de las oficinas sobre el terreno del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) que participen en proyectos relativos a la responsabilidad social de las empresas, para que pudieran incluirlos y adaptarlos en sus iniciativas locales; UN 6 - إتاحة هذه الدورات التدريبية للمكاتب الميدانية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، المشارِكة في المشاريع المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، بغية نقلها وتكييفها مع مبادراتها المحلية؛
    e) Proporcionar fondos para apoyar, en la medida de lo posible, a los usuarios finales que estén interesados en asistir a esos cursos de formación. UN (هـ) توفير التمويل اللازم لتقديم الدعم الممكن للمستعملين النهائيين المهتمين بحضور هذه الدورات التدريبية.
    1. Los presentes artículos se aplican a los usos de los cursos de agua internacionales y de sus aguas para fines distintos de la navegación y a las medidas de conservación relacionadas con los usos de esos cursos de agua y de sus aguas. UN ١ - تسري هذه المواد على استخدامات المجاري المائية الدولية ومياهها في اﻷغراض غير الملاحية، وعلى تدابير الصون المتصلة باستخدامات هذه المجاري المائية ومياهها.
    1. Los presentes artículos se aplican a los usos de los cursos de agua internacionales y de sus aguas para fines distintos de la navegación y a las medidas de conservación y gestión relacionadas con los usos de esos cursos de agua y de sus aguas. UN ١- تسري هذه المواد على استخدامات المجاري المائية الدولية ومياهها في اﻷغراض غير الملاحية وعلى تدابير الصيانة واﻹدارة المتصلة باستخدامات هذه المجاري المائية ومياهها.
    La presente Convención se aplica a los usos de los cursos de aguas internacionales y de sus aguas para fines distintos de la navegación y a las medidas de protección, conservación y gestión relacionados con los usos de esos cursos de agua y de sus aguas. UN ١ - تسري هذه الاتفاقية على استخدامات المجاري المائية الدولية ومياهها في اﻷغراض غير الملاحية وعلى تدابير الحماية والصيانة واﻹدارة المتصلة باستخدامات هذه المجاري المائية ومياهها.
    La presente Convención se aplica a los usos de los cursos de agua internacionales y de sus aguas para fines distintos de la navegación y a las medidas de protección, preservación y ordenación relacionadas con los usos de esos cursos de agua y de sus aguas. UN ١ - تسري هذه الاتفاقية على استخدام المجاري المائية الدولية ومياهها في اﻷغراض غير الملاحية وعلى تدابير الحماية والصون واﻹدارة المتصلة باستخدام هذه المجاري المائية ومياهها.
    1. La presente Convención se aplica a los usos de los cursos de agua internacionales y de sus aguas para fines distintos de la navegación y a las medidas de protección, preservación y ordenación relacionadas con los usos de esos cursos de agua y de sus aguas. UN ١ - تسري هذه الاتفاقية على استخدام المجاري المائية الدولية ومياهها في اﻷغراض غير الملاحية وعلى تدابير الحماية والصون واﻹدارة المتصلة باستخدام هذه المجاري المائية ومياهها.
    En dicho párrafo también se destaca que esos cursos de capacitación aprovecharán los conocimientos especializados y la labor de análisis de políticas de la secretaría de la UNCTAD, con el apoyo de un órgano asesor que será establecido por la Junta de Comercio y Desarrollo. UN كما تؤكد هذه الفقرة على الاستفادة في تلك الدورات التدريبية من خبرة أمانة الأونكتاد وعملها المتصل بتحليل السياسات العامة، بدعم من هيئة استشارية ينشئها مجلس التجارة والتنمية.
    30. Los participantes en los programas relacionados con la preparación de informes de los Estados para los órganos creados en virtud de tratados han expresado constantemente su satisfacción por las aptitudes y conocimientos adquiridos durante esos cursos de capacitación. UN ٠٣- وقد دأب المشتركون في البرامج المتعلقة بإعداد تقارير الدول إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على اﻹعراب عن ارتياحهم إزاء المهارات والمعارف المكتسبة خلال تلك الدورات التدريبية.
    En su resolución 4/1, la Conferencia acogió con beneplácito la capacitación impartida por la secretaría; hasta la fecha, casi todos los Estados parte que han intervenido desempeñando una o ambas funciones de examen han participado en esos cursos de capacitación. UN ورحَّب المؤتمر، في قراره 4/1، بالتدريب الذي تقدِّمه الأمانة؛ وحتى الآن، حضر تلك الدورات التدريبية أشخاص من قرابة جميع الدول الأطراف، التي شاركت إما بصفة واحدة أو صفتين معاً في الاستعراضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد