ويكيبيديا

    "esos cursos prácticos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حلقات العمل هذه
        
    • هذه الحلقات
        
    • تلك الحلقات
        
    • حلقات العمل تلك
        
    • هاتين الحلقتين
        
    • حلقتي العمل هاتين
        
    • حلقات العمل التدريبية هذه
        
    • حلقات العمل المذكورة
        
    • لهذه الحلقات
        
    8. No obstante, se ha reconocido que es muy necesario que esos cursos prácticos se complementen con actividades de capacitación a nivel nacional. UN ٨ - بيد أنه كان هناك تسليم بوجود حاجة كبيرة الى متابعة حلقات العمل هذه بأنشطة تدريبية على المستوى القطري.
    Es importante que en esos cursos prácticos se aborden algunas iniciativas introducidas en los censos de 1990 y los nuevos problemas que se han planteado. UN ومن المهم التطرق في حلقات العمل هذه لبعض المبادرات التي أخذ بها في تعدادات عام ١٩٩٠ وما ينشأ من تحديات.
    En esos cursos prácticos participarán conjuntamente equipos nacionales de las respectivas regiones a fin de determinar y proponer posibles medidas regionales para aplicar el Convenio. UN وستجمع حلقات العمل هذه اﻷفرقة القطرية في المناطق لتحديد واقتراح إجراءات العمل اﻹقليمي المحتمل بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Los temas principales de esos cursos prácticos se refieren a los traumas causados por la guerra y al fortalecimiento de los lazos locales con miras a la reconciliación y reintegración. UN وتتناول أهم مواضيع هذه الحلقات تأثيرات الحرب وتعزيز اﻷواصر المحلية للمصالحة وإعادة اﻹدماج.
    La Misión sustituyó esos cursos prácticos por 18 cursos impartidos a agentes de policía de menor categoría en el Sudán Septentrional. En total, se capacitó a 360 agentes de policía. UN وقد استعاضت البعثة عن تلك الحلقات بـ 18 دورة دراسية نظمت لضباط الشرطة الأدنى رتبة في الشمال وشملت ما مجموعه 360 ضابطاً خضعوا للتدريب.
    Durante los últimos 12 meses la Oficina del Defensor Público ha impartido uno de esos cursos prácticos. UN وقد نظم مكتب محامي الشعب إحدى حلقات العمل تلك خلال الأشهر الإثني عشر الأخيرة.
    Se espera que esos cursos prácticos se realicen a fines de 1997 y comienzos de 1998. UN ويتوقع عقد حلقات العمل هذه في أواخر عام ١٩٩٧ وأوائل عام ١٩٩٨.
    esos cursos prácticos han tenido varios efectos positivos. UN ونشأ عن حلقات العمل هذه عدد من اﻵثار اﻹيجابية.
    En esos cursos prácticos participarán conjuntamente equipos nacionales de las respectivas regiones a fin de determinar y proponer posibles medidas regionales para aplicar el Convenio. UN وستجمع حلقات العمل هذه اﻷفرقة القطرية في المناطق لتحديد واقتراح إجراءات العمل اﻹقليمي المحتمل بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Se espera que esos cursos prácticos se realicen a fines de 1997 y comienzos de 1998. UN ويتوقع عقد حلقات العمل هذه في أواخر عام ١٩٩٧ وأوائل عام ١٩٩٨.
    esos cursos prácticos contribuyeron a que los Estados Partes presentaran más informes al Comité de la Convención. UN وأسهمت حلقات العمل هذه في زيادة حالات الإبلاغ من الدول الأطراف في الاتفاقية.
    esos cursos prácticos fueron una continuación de los cuatro cursos prácticos regionales y tres reuniones internacionales celebradas entre 2001 y 2004. UN وكانت حلقات العمل هذه استمراراً لحلقات العمل الإقليمية الأربع والاجتماعات الدولية الثلاثة التي عُقدت بين سنتي 2001 و2004.
    En esos cursos prácticos se hizo hincapié en la adopción de un enfoque práctico con un programa bien definido y en resultados que pudieran redundar en actividades complementarias que promuevan la colaboración sostenida entre los países participantes. UN وأكدت حلقات العمل هذه على اتباع نهج ملموس وفقا لجدول أعمال مركز بصورة جيدة ومخرجات من شأنها أن تسفر عن أنشطة متابعة من أجل دعم التعاون بين البلدان المشاركة.
    El Grupo Asesor convino en que esos cursos prácticos debían entenderse como elementos de un proceso más amplio, que se complementaría con actividades realizadas en el plano nacional, con plena participación de funcionarios nacionales. UN ووافقت الهيئة الاستشارية على أنه يتعين النظر إلى حلقات العمل هذه على أنها جزء من عملية أوسع ينبغي متابعتها من خلال أنشطة تبذل على الصعيد القطري وتشمل مشاركة كاملة من جانب المسؤولين الوطنيين.
    esos cursos prácticos han tenido un efecto catalizador y han movilizado recursos en los países en desarrollo para la ejecución de actividades en las diversas esferas individualizadas. UN ولعبت هذه الحلقات دورا حفازا في تعبئة الموارد في البلدان النامية لتنفيذ أنشطة في مختلف القطاعات المحددة.
    Dos de esos cursos prácticos tuvieron lugar en 1995, y el tercero está previsto para 1996. UN واضطلع بحلقتين من هذه الحلقات في عام ١٩٩٥، ويتوقع تنظيم الحلقة الثالثة في عام ١٩٩٦.
    En esos cursos prácticos estuvieron representadas también organizaciones de la sociedad civil y de ámbito multilateral y bilateral. UN وكان أيضا المجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية ممثلة في هذه الحلقات التدريبية.
    El Comité Especial toma nota de los dos cursos prácticos regionales de capacitación que se dictaron en los primeros meses de 1995, uno para los Estados de Europa y otro para los Estados de América, ve con interés los próximos cursos prácticos que se dictarán y pide a la Secretaría que le informe de la conclusión de esos cursos prácticos. UN ٧٢ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بحلقتي العمل التدريبيتين الاقليميتين اللتين عقدتا خلال اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥ وكانت إحداهما للدول اﻷوروبية واﻷخرى لدول اﻷمريكتين، وتتطلع قدما الى تنظيم حلقات عمل تدريبية أخرى وتطلب الى اﻷمانة العامة أن تقدم تقارير الى اللجنة عن نتائج تلك الحلقات.
    En esos cursos prácticos se reveló un gran apoyo al incremento de la pertinencia del Registro haciendo que se ocupe de las transferencias de armas pequeñas y armas ligeras. UN وكشفت حلقات العمل تلك عن تأييد ساحق لزيادة صلاحية السجل، بجعله يتناول حالات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Varios representantes gubernamentales de los departamentos e instituciones interesados participaron también en esos cursos prácticos. UN كذلك شارك في هاتين الحلقتين ممثلون حكوميون من اﻹدارات والمؤسسات المعنية.
    El objetivo de esos cursos prácticos es profundizar en la comprensión del funcionamiento de la Asamblea General con el fin de que los simulacros reflejen de forma más fidedigna el proceso de redacción y aprobación de las resoluciones en las Naciones Unidas. UN ويتمثل الهدف من حلقتي العمل هاتين في تعميق فهم الطريقة التي تعمل بها الجمعية العامة بحيث يمكن لعمليات المحاكاة أن تعكس على نحو أدق العملية التي تُعدّ وتتخذ فيها القرارات في الأمم المتحدة.
    esos cursos prácticos, que se financiaron mediante contribuciones voluntarias, se organizaron agrupando a los Estados parte según un criterio lingüístico. UN وقد مُوِّلت حلقات العمل التدريبية هذه عن طريق التبرّعات، واستندت إلى التوزّع اللغوي للدول الأطراف.
    Uno de los objetivos de esos cursos prácticos fue el inicio de proyectos experimentales y la creación de oportunidades para establecer redes a nivel regional. UN ومن الأهداف المتوخّاة من حلقات العمل المذكورة بدء مشاريع رائدة وإتاحة الفرص لإقامة الشبكات على الصعيد الإقليمي.
    La delegación de Indonesia acoge con agrado los preparativos de esos cursos prácticos y los del Noveno Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente. UN وقال إن الوفد الاندونيسي يرحب باﻷعمال التحضيرية لهذه الحلقات ولمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد