Se prevé proporcionar esos detalles en el informe sobre el próximo período de sesiones. | UN | ومن المقرر تقديم هذه التفاصيل في التقرير الذي سيقدم عن الدورة القادمة. |
Francamente, la gente no está interesada en los años, los nombres, las fechas, todos esos detalles que luchan por traer a su mente. | TED | وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها. |
En especial, las decisiones sobre esos detalles podrían tener importantes consecuencias presupuestarias. | UN | وبصفة خاصة، يمكن أن تترتب على هذه التفاصيل آثار هامة فيما يتعلق بالميزانية. |
Sin embargo, esos detalles tendrían que ser formulados por cada una de las misiones y no de manera que abarcara a todas las Naciones Unidas. | UN | لكن تلك التفاصيل تحتاج إلى البلورة من جانب كل بعثة على حدة عوضاً عن اتباع نهج واحد على نطاق الأمم المتحدة. |
En el informe posterior que se presentará al quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se brindarán esos detalles, al igual que propuestas de economías. | UN | وسيتضمن التقرير اللاحق المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه التفاصيل فضلا عن مقترحات لتحقيق وفورات. |
No obstante, Etiopía indicó que la firma debería tener lugar después de que se ultimaran los detalles de la aplicación y pidió, además, a la OUA que precisara esos detalles y los presentara a las partes con carácter no negociable. | UN | غير أن إثيوبيا ذكرت أن هذا التوقيع لا ينبغي أن يتم إلا بعد الانتهاء من آخر تفاصيل التنفيذ، وطلبت من المنظمة أن تُعد هذه التفاصيل وأن تقدمها إلى الطرفين باعتبارها تفاصيل لا تقبل التفاوض. |
No obstante, Etiopía indicó que la firma debería tener lugar después de que se ultimaran los detalles de la aplicación y pidió, además, a la OUA que precisara esos detalles y los presentara a las partes con carácter no negociable. | UN | غير أن إثيوبيا ذكرت أن هذا التوقيع لا ينبغي أن يتم إلا بعد الانتهاء من آخر تفاصيل التنفيذ، وطلبت من المنظمة أن تُعد هذه التفاصيل وأن تقدمها إلى الطرفين باعتبارها تفاصيل لا تقبل التفاوض. |
La Comisión modificará esos detalles tras consultar con las partes. | UN | ويجوز للجنة أن تعد هذه التفاصيل بعد التشاور مع الطرفين. |
La UNOPS señaló que esos detalles no se mencionan específicamente en los acuerdos de proyectos. | UN | وذكر المكتب أن هذه التفاصيل لا ترد بصورة محددة في اتفاقات المشاريع. |
El Grupo de Expertos ha solicitado esos detalles en reiteradas ocasiones para poder realizar una evaluación precisa de la situación, pero ha tenido poco éxito. | UN | وقد طلب الفريق هذه التفاصيل في مناسبات متكررة ليتسنى له إجراء تقييم دقيق للحالة ولكنه لم يصب سوى نجاح قليل. |
¿Por qué cree que esos detalles sórdidos te interesan? | Open Subtitles | لا أفهم السبب الذي يجعله يظن بأنك مهتم بها وسط كل هذه التفاصيل الوضيعة |
Asimila todos esos detalles, justo antes de que cierres tus ojos y despues veas esas manos, tus dedos estarán alrededor del volante de tu nuevo coche. | Open Subtitles | خذ جميع هذه التفاصيل مباشرة قبل أن تغلق عينيك ثم انظر هاتين اليدين، أصابعك تلتف حول مقود السواقة لسيارتك الجديدة |
Señora Presidenta, esos detalles me los reservo. | Open Subtitles | سيدي الرئيسة هذه التفاصيل تخصني وحدي هذا كان اتفاقنا |
¡Da-da-da! No me importan ninguno de esos detalles, pero me gustan esas figuras que estoy viendo. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بأي شيء من هذه التفاصيل لكنني أحب هذه الأرقام التي اراها |
Ahora tenemos que recoger todos esos detalles juntos y usarlos en nuestro beneficio. | Open Subtitles | الآن يجب أن نجمع هذه التفاصيل ونستخدمها لصالحنا |
Todos esos detalles están en su portátil de sobremesa. | Open Subtitles | جميع هذه التفاصيل موجودة في الكمبيوتر المحمول الخاص به |
¿Crees que esos detalles explican su arrebato? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذه التفاصيل توضح هيجانها؟ |
Sí, y estoy segurísimo de que la exactitud... en todos esos detalles era muy importante para los directores... | Open Subtitles | أجل، أنا متأكد تماماً بكل دقة في كل تلك التفاصيل كانت مهمة جداً بالنسبة للمخرجين |
Por otra parte, ni la UNAMET ni la INTERFET solicitaron esos detalles. | UN | كما لم تطلب البعثة أو القوة الدولية تلك التفاصيل. |
Pero no quiero abundar en esos detalles y hacerle perder su tiempo ahora, antes de que puedan resolverse las cuestiones fundamentales y de primer orden. | UN | لكني لا أود الخوض في تلك التفاصيل بما يهدر وقتكم الآن قبل الوصول إلى تسوية تامة للمسائل الجوهرية والرئيسة. |
Y antes creía que esos detalles importaban. | Open Subtitles | كنت أؤمن أن هذا النوع من التفاصيل له أهمية. |
Me han extaciado con todos esos detalles | Open Subtitles | عليك أن تطلعني على التفاصيل المثيرة |
Ocúpese Ud. de esos detalles. | Open Subtitles | وسوف تهتم بهذه التفاصيل الصغيرة بنفسك أليس كذلك؟ بالطبع سموك |
No, el Gobernador se ocupa de esos detalles. | Open Subtitles | لا، الحاكم يهتم بتلك التفاصيل. |