Ya es bastante difícil para ellos comunicarse en uno de esos idiomas oficiales. | UN | فكفاهم صعوبة إجراء أن يجروا الاتصالات بإحدى هذه اللغات الرسمية. |
Por consiguiente, es imprescindible publicar una edición diferente del boletín en cada uno de esos idiomas. | UN | ولذلك، فإنه من المحتم إصدار طبعة مختلفة من النشرة بكل لغة من هذه اللغات. |
Se enviará a la reunión de Addis Abeba un número suficiente de ejemplares del documento en esos idiomas; | UN | وسيرسل عدد كاف من النسخ بتلك اللغات الى أديس أبابا لتعميمها في الاجتماع المشار اليه؛ |
En Uganda hay 65 grupos étnicos con idiomas locales, por lo que se requieren considerables recursos para traducir la información a todos esos idiomas. | UN | فتوجد في أوغندا 65 جماعة لغوية/إثنية محلية، وهناك حاجة إلى قدر كبير من الموارد لترجمة المعلومات إلى جميع تلك اللغات. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la secretaría en los demás idiomas de la Conferencia podrá basarse en la interpretación hecha al primero de esos idiomas. | UN | ويجوز الاستناد إلى الترجمة الشفوية المنقولة إلى اللغة اﻷولى في الترجمة الشفوية إلى لغات المؤتمر اﻷخرى التي يقوم بها مترجمو اﻷمانة العامة الشفويون. |
Las asignaciones presupuestarias anuales para cada uno de esos idiomas ascienden a unos 750.000 NSI. | UN | وتبلغ المخصصات السنوية في الميزانية لكل من هاتين اللغتين ما يقرب من ٠٠٠ ٠٥٧ شاقل إسرائيلي جديد. |
La decisión que adoptemos sobre el uso de esos idiomas es sumamente importante para nuestro país. | UN | وكيفية اتخاذنا لقرار بشأن استخدام هذه اللغات لـه أهمية فائقة لبلدنا. |
No todo el material está disponible en todos los idiomas, y el nivel de los contenidos varía considerablemente entre esos idiomas. | UN | وليست جميع المواد متاحة بجميع اللغات، ويختلف مستوى المحتوى بقدر كبير فيما بين هذه اللغات. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de esos idiomas serán interpretados en los demás idiomas del Consejo de Administración. | UN | وتُترجَمُ الكلمات التي تُلقى بأية لغة من هذه اللغات ترجمة شفوية فورية إلى لغات مجلس الإدارة الأخرى. |
Los discursos pronunciados en cualquiera de esos idiomas serán interpretados en los demás idiomas del Consejo de Administración. | UN | وتُترجَمُ الكلمات التي تُلقى بأية لغة من هذه اللغات ترجمة شفوية فورية إلى لغات مجلس الإدارة الأخرى. |
Ofrecería contenido en otros idiomas, según el grado de uso del sitio en esos idiomas. | UN | فهو يوفر المضمون باللغات اﻷخرى، بما يتناسب مع مستوى استعمال الموقع بتلك اللغات. |
De hecho, sería paradójico y lamentable que el diálogo entre culturas se desarrollara en nuestros idiomas respectivos y fueran precisamente esos idiomas los que nos mantuvieran divididos. | UN | وسيكون من قبيل المفارقة ومن المؤسف حقا، أن يجري الحوار بين الثقافات بلغاتنا الخاصة بينما نظل منقسمين بشأن بتلك اللغات. |
La secretaría se hará cargo de la traducción de la documentación a esos idiomas y de esos idiomas durante todo el proceso de examen. | UN | وتوفِّر الأمانة الترجمة من تلك اللغات وإليها طيلة عملية الاستعراض. |
La secretaría se hará cargo de la traducción de la documentación a esos idiomas y de esos idiomas durante todo el proceso de examen. | UN | وتوفِّر الأمانة الترجمة من تلك اللغات وإليها طيلة عملية الاستعراض. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la secretaría en los demás idiomas de la Conferencia podrá basarse en la interpretación hecha al primero de esos idiomas. | UN | ويجوز الاستناد إلى الترجمة الشفوية المنقولة إلى اللغة اﻷولى في الترجمة الشفوية إلى لغات المؤتمر اﻷخرى التي يقوم بها مترجمو اﻷمانة العامة الشفويون. |
Es difícil no amar datos como estos, y mucha gente dirá que eso significa que hay una visión del mundo si hablan uno de esos idiomas. | TED | يصعب ألا تهتم بمعلومة كهذه، وسيقول لك الكثيرون إن لديهم هذا الانطباع الشائع عنك كونك أحد ناطقي هاتين اللغتين |
Sin embargo, como todos sabemos, para que el material se distribuya en los seis idiomas oficiales es preciso producirlo primero en esos idiomas. | UN | بيد أنه وكما نعلم جميعا، فإن نشر المواد باللغات الرسمية الست يلزمه أولا أن تعد تلك المواد بهذه اللغات. |
Incluso durante la agresión de la OTAN contra la República Federativa de Yugoslavia se publicaron en Kosovo y Metohija periódicos en albanés y en turco, y hubo estaciones de radio que transmitían en esos idiomas y en los idiomas de otras comunidades étnicas. | UN | وكانت الجرائد الألبانية والتركية تصدر في كوسوفو وميتوهيا حتى أثناء عدوان الناتو على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بينما كانت الإذاعات تبث برامجها بهاتين اللغتين وبلغات الطوائف العرقية الأخرى. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la secretaría a los demás idiomas de la Conferencia podrá basarse en la interpretación proporcionada en el primero de esos idiomas. | UN | ويكــون للمترجمين الشفويين التابعين لﻷمانة، لدى ترجمة هذه الكلمة الى بقية لغات المؤتمر، أن يستندوا الى تلك الترجمة الشفوية المقدمة باللغة اﻷولى. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la secretaría en los idiomas de la Conferencia podrá basarse en la interpretación hecha al primero de esos idiomas. | UN | ولمترجمي الأمانة الشفويين أن يستندوا، لدى الترجمة إلى اللغات الأخرى، إلى الترجمة الشفوية المتوافرة عن اللغة الأصلية. |
Cualquier representante podrá hacer uso de la palabra en un idioma distinto de los idiomas de la Conferencia si la delegación interesada suministra la interpretación a uno de esos idiomas. | UN | ويجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية للمؤتمر إذا كان الوفد المعني سيدبر أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى اللغات الرسمية للمؤتمر. |
La interpretación hecha por los intérpretes de la Secretaría a los demás idiomas oficiales podrá basarse en la interpretación en el primero de esos idiomas. | UN | ويكون للمترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة، لدى ترجمة كلمته إلى اللغات الرسمية الأخرى، أن يستندوا إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة. |
Con arreglo a la tercera variante, se establecería una base sólida para las actividades actuales de mantenimiento y ampliación del sitio Web; la presentación del contenido en otros idiomas dependería del uso de los sitios Web en esos idiomas. | UN | ويقضي الخيار المقترح الثالث بوضع أساس سليم ﻷنشطة الصيانة واﻹثراء الجارية للموقع الشبكي، على أن يكون توفير المحتويات باللغات اﻷخرى مرتبطا بمستوى استخدام المواقع الشبكية لتلك اللغات. |
La interpretación de los intérpretes de la secretaría a los demás idiomas oficiales del Congreso podrá basarse en la interpretación proporcionada en el primero de esos idiomas. | UN | وللمترجمين الشفويين التابعين للأمانة أن يستندوا في ترجمة هذه الكلمات إلى سائر اللغات الرسمية للمؤتمر، إلى الترجمة الشفوية المقدّمة باللغة الرسمية الأولى. |