ويكيبيديا

    "esos planes y programas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الخطط والبرامج
        
    • خطط وبرامج
        
    • تلك الخطط والبرامج
        
    Además, algunas Partes expresan preocupación por la viabilidad y la aplicabilidad de esos planes y programas. UN كما يعرب بعض الأطراف عن قلقه إزاء إمكانية تنفيذ هذه الخطط والبرامج وتطبيقها.
    No obstante, expresa preocupación por la falta de información sobre las interconexiones entre esos planes y programas de acción y su eventual relación con el plan nacional de acción. UN غير أنها قلقة إزاء نقص المعلومات بشأن ترابط هذه الخطط والبرامج وعلاقتها بخطة العمل الوطنية، إن وُجِدت.
    Aunque esos planes y programas se encuentran bajo la égida de las Naciones Unidas, no están plenamente integrados en el marco estratégico general. UN ورغم أن هذه الخطط والبرامج موجودة تحت مظلة الأمم المتحدة فهي ليست مشمولة تماماً بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    esos planes y programas de trabajo adoptan el enfoque de la gestión basada en los resultados, y su contenido ha sido aprobado por la Conferencia de las Partes (CP). UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهجاً للإدارة قائماً على النتائج، ويقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    esos planes y programas de trabajo adoptan el enfoque de la gestión basada en los resultados, y su contenido ha sido aprobado por la CP. UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهجاً للإدارة قائماً على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    Por su parte, el sistema de las Naciones Unidas, a través de los coordinadores residentes, debe brindar apoyo a los gobiernos, cuando se solicite, en la planificación, formulación, aplicación y supervisión de esos planes y programas. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة، من جانبها، ومن خلال المنسقين المقيمين، أن تكون سندا للحكومات، حيثما يطلب منها ذلك، في تخطيط وصياغة وتنفيذ ورصد تلك الخطط والبرامج.
    Aunque esos planes y programas se encuentran bajo la égida de las Naciones Unidas, no están plenamente integrados en el marco estratégico general. UN ورغم أن هذه الخطط والبرامج موجودة تحت مظلة الأمم المتحدة فهي ليست مشمولة تماماً بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    Se prevé que esos planes y programas se definirán más precisamente durante 2014, el primero del Decenio. UN ويُتوقع أن تتضح هذه الخطط والبرامج خلال عام 2014 باعتباره العام الأول من عقد الأمم المتحدة.
    Puesto que carecen de la capacidad interna para perfeccionar y aplicar con eficacia esos planes y programas, subrayan la necesidad de recibir una formación adecuada. UN غير أن هذه البلدان تفتقر إلى القدرات المحلية اللازمة لتنقيح هذه الخطط والبرامج وتنفيذها تنفيذاً فعالاً ولذا فقد سلطت الضوء على الحاجة إلى التدريب الملائم.
    214. El objetivo de esos planes y programas es fijar plazos para que todas las ciudades y pueblos tengan agua potable y saneamiento. UN 214- تهدف هذه الخطط والبرامج إلى وضع آجال زمنية لتحقيق التغطية الكاملة لخدمات المياه النقية والصرف الصحي لكافة المدن والقرى وحققت هذه الجهود ما يلي:
    Es necesario que se analicen más globalmente los programas que se formulan en las principales conferencias de las Naciones Unidas. Será fácil preparar en el próximo período de sesiones de la Asamblea General un documento en el que se analice la ejecución de esos planes y programas en relación con las actividades de género realizadas en el sistema de las Naciones Unidas en su totalidad. UN ٦٩ - ومضت تقول إن هناك حاجة لتحليل برامج اﻷمم المتحدة المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية بشكل أكثر شمولا، وأنه سيكون من المفيد إذا أمكن إعداد وثيقة للدورة القادمة للجمعية العامة تتناول بالتحليل تنفيذ هذه الخطط والبرامج بالنسبة ﻷنشطة نوع الجنس التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بأكملها.
    esos planes y programas a menudo abordan la violencia contra la mujer en general (por ejemplo, en la Argentina y Eslovaquia), o están orientados a combatir la violencia familiar o doméstica (por ejemplo, en el Canadá, Chile, Costa Rica y Lituania). UN وكثيرا ما تعالج هذه الخطط والبرامج العنف ضد المرأة بوجه عام (على سبيل المثال الأرجنتين وسلوفاكيا)، أو تستهدف العنف المنزلي أو العائلي (على سبيل المثال شيلي وكندا وكوستاريكا وليتوانيا).
    esos planes y programas de trabajo adoptan el enfoque de la gestión basada en los resultados, y su contenido ha sido aprobado por la CP. UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهجاً للإدارة قائماً على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    esos planes y programas de trabajo siguen un enfoque de gestión basada en los resultados, y su contenido ha sido aprobado por la CP. UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهجاً للإدارة قائماً على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    esos planes y programas de trabajo siguen un enfoque de gestión basada en los resultados, y su contenido ha sido aprobado por la CP. UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهجاً للإدارة قائماً على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    esos planes y programas de trabajo siguen el enfoque de la gestión basada en los resultados, y su contenido ha sido aprobado por la Conferencia de las Partes. UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهج الإدارة القائمة على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    esos planes y programas de trabajo siguen el enfoque de la gestión basada en los resultados, y han sido aprobados por la Conferencia de las Partes (CP). UN وتتبع خطط وبرامج العمل هذه نهج الإدارة القائمة على النتائج، وقد أقرّ مؤتمر الأطراف مضمونها.
    La información acerca de esos planes y programas es sumamente importante para el examen de alto nivel de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing que se realizará en el año 2000. UN وتتسم المعلومات عن تلك الخطط والبرامج باﻷهمية البالغة بالنسبة للاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ منهاج عمل بيجين الذي سيجري في عام ٠٠٠٢.
    Sin embargo, se reconoce que se necesitarán recursos significativos en los próximos 10 años para traducir eficazmente a la realidad esos planes y programas. UN ومن المسلم به مع ذلك، أن المطلوب موارد كبيرة خلال السنوات العشر المقبلة لكي نتمكن من أن نترجم بفعالية تلك الخطط والبرامج إلى واقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد