ويكيبيديا

    "esos presupuestos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الميزانيات
        
    • تلك الميزانيات
        
    • بميزانيات
        
    esos presupuestos y su relación con el presupuesto ordinario se presentan en el diagrama incluido más adelante. UN وترد هذه الميزانيات الفرعية وعلاقتها بالميزانية العادية في الرسم البياني التالي.
    Además, aparentemente no se han introducido nuevos proyectos de desarrollo en esos presupuestos. UN وعلاوة على ذلك، لم يُضطلع في هذه الميزانيات فيما يبدو بإدخال مشاريع إنمائية جديدة.
    Sin embargo, las oficinas de los países no solían analizar esos presupuestos partiendo de los objetivos de los proyectos. UN وعلى أية حال لا تحلل المكاتب القطرية بصفة عامة هذه الميزانيات وفقا لأهداف المشاريع.
    A esos presupuestos se seguirán incorporando los recursos para telecomunicaciones relacionados con las actividades de mantenimiento de la paz. UN وسيستمر إدراج موارد للاتصالات السلكية واللاسلكية المتصلة بأنشطة حفظ السلام في تلك الميزانيات.
    En los presupuestos de los proyectos no hubo gastos en exceso, ya que esos presupuestos tienen la misma duración que el proyecto, que puede ser más de un bienio. UN ولم يحدث إنفاق زائد في ميزانيات المشاريع لأن تلك الميزانيات تغطي دورة حياة المشاريع التي يمكن أن تمتد لأكثر من سنتين.
    vii) Las contribuciones recibidas anticipadamente para otros fondos fiduciarios comprenden contribuciones pagadas correspondientes a presupuestos de proyectos que se prorrogaron más allá del período considerado, incluidos los ingresos por concepto de apoyo a los programas relativos a esos presupuestos de proyectos; UN ' 7` المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بالإضافة إلى إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛
    Sin embargo, las oficinas de los países no solían analizar esos presupuestos partiendo de los objetivos de los proyectos. UN وعلى أية حال، لا تحلل المكاتب القطرية بصفة عامة هذه الميزانيات وفقا لأهداف المشاريع.
    Finalmente, esos presupuestos se presentaron en otoño de 2001. UN وقال إن هذه الميزانيات قد تم أخيرا تقديمها في خريف عام 2001.
    Sin embargo, confía en que la Comisión se tomará el tiempo que necesite para examinar esos presupuestos. UN ومع ذلك، يثق الاتحاد الأوروبي في أن اللجنة ستأخذ الوقت الذي تحتاجه للنظر في هذه الميزانيات.
    El examen de otras cuestiones no debería tener ninguna repercusión en la aprobación de esos presupuestos. UN وينبغي ألا يكون للنظر في مسائل أخرى أي أثر على إقرار هذه الميزانيات.
    La situación es insostenible y urge adoptar medidas para modificar las modalidades de examen de esos presupuestos. UN وقال إن هذا الوضع لا يمكن استدامته وينبغي اتخاذ إجراءات عاجلة لتغيير طريقة النظر في هذه الميزانيات.
    No hay pruebas de que esos presupuestos se hayan asignado o de que se hayan reservado fondos para esos fines. UN ولا يوجد دليل على أنه تم رصد أموال من هذه الميزانيات أو تخصيص أموال لهذه الأغراض.
    Otro factor importante es el lugar central que corresponde a los presupuestos aprobados en el funcionamiento de las organizaciones, lo que obliga a encuadrar la contabilidad de los ingresos y los gastos en el marco de esos presupuestos. UN وهناك عامل هام آخر هو مكان الصدراة الذي تشغله الميزانيات المعتمدة في عمليات مؤسسات المنظومة، مما يجعل من الضروري التركيز على المحاسبة فيما يتعلق بالايرادات والنفقات في إطار هذه الميزانيات.
    En nombre del CAC examina los proyectos de presupuesto para las actividades de financiación conjunta y, con excepción de la CAPI y la DCI, aprueba esos presupuestos. UN وهي تقوم نيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية باستعراض الميزانيات المقترحة لﻷنشطة المشتركة التمويل واعتماد هذه الميزانيات باستثناء ميزانيتي لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة.
    El importe relativo a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos está basado en los gastos presupuestados para el año y se modificará en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف تعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    El importe relativo a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos está basado en los gastos presupuestados para el año y se modificará en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف يُعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    Así pues, debe proporcionar a la Secretaría directrices de política sobre la preparación de esos presupuestos. UN ولذلك يجب عليها أن تقدم للأمانة العامة مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة تعتمدها في إعداد تلك الميزانيات.
    En esos presupuestos se especifican los fondos que recibirá cada una de las dependencias de las divisiones. UN وفصلت تلك الميزانيات حتى مستوى وحدات الشُعب. التاريخ المستهدف:لا ينطبق
    Otro factor importante es el lugar central que corresponde a los presupuestos aprobados en el funcionamiento de las organizaciones, lo que obliga a encuadrar la contabilidad de los ingresos y los gastos en el marco de esos presupuestos. UN وهناك عامل هام آخر هو مكان الصدراة الذي تشغله الميزانيات المعتمدة في عمليات مؤسسات المنظومة، مما يجعل من الضروري التركيز على المحاسبة فيما يتعلق بالايرادات والنفقات في إطار تلك الميزانيات.
    esos presupuestos, sin embargo, no se elaboraron sobre la base de los costos íntegros. UN غير أن تلك الميزانيات ليست ميزانيات كاملة التكاليف يقتضي اﻷمر تقديمها، حتى ولو كانت تشتمل على تقديرات في أماكن معينة لقيمة الخدمات المقدمة على أساس طوعي.
    vii) Las contribuciones recibidas anticipadamente para otros fondos fiduciarios comprenden contribuciones pagadas correspondientes a presupuestos de proyectos que se prorrogaron más allá del período considerado, incluidos los ingresos por concepto de apoyo a los programas relativos a esos presupuestos de proyectos; UN ' 7` المساهمات المحصلة سلفا للصناديق الاستئمانية تشمل تبرعات محصلة فيما يتعلق بميزانيات مشاريع تتجاوز الفترة الحالية، بما في ذلك إيرادات دعم البرامج المتصلة بميزانيات المشاريع المذكورة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد