En esos procedimientos y mecanismos se incluirán disposiciones para prestar asesoramiento o ayuda, según proceda. | UN | وتشمل هذه الإجراءات والآليات أحكاماً لتقديم المشورة أو المساعدة، حسب الاقتضاء. |
Otra manera de prescindir de esos procedimientos y mecanismos podría ser adoptar la modalidad de lista negativa. | UN | كذلك يمكن لنهج القائمة السلبية أن يغني عن تطبيق مثل هذه الإجراءات والآليات. |
j) ¿Cuáles serían las modalidades por las que esos procedimientos y mecanismos llegarían a sus conclusiones? ¿Cuál sería la naturaleza de las diversas fases? | UN | (ي) ما هي الطرائق التي ستتوصل بها هذه الإجراءات والآليات إلى استنتاجاتها؟ وما هي طبيعة المراحل المختلفة التي ستمر بها؟ |
g) ¿Cuál sería el plazo para la aplicación de esos procedimientos y mecanismos, desde su activación hasta el momento en que se llegara a una conclusión? | UN | (ز) ما هو الإطار الزمني لتطبيق هذه الإجراءات والآليات من لحظة بدئها إلى لحظة التوصل إلى استنتاجات؟ |
i) ¿Cuál ha de ser la duración de esos procedimientos y mecanismos desde la fecha en que se inicia el recurso a ellos hasta la fecha en que se alcanzan las conclusiones? | UN | )ط( ما هو اﻹطار الزمني لتطبيق مثل هذه اﻹجراءات واﻵليات من اللحظة التي يبدأ فيها تطبيقها إلى اللحظة التي يتم فيها التوصل إلى استنتاجات؟ |
Para ello los Estados deberán establecer procedimientos justos y eficaces que permitan determinar la condición de refugiado y, cuando proceda, otros mecanismos para determinar las personas que necesitan protección internacional y concedérsela y para que quienes busquen protección internacional tengan acceso a esos procedimientos y mecanismos. | UN | وهو ما سيستلزم أن تعمل الدول على وضع إجراءات منصفة وفعﱠالة لتحديد مركز اللاجئين أو، حسب الاقتضاء، آليات أخرى لكفالة تحديد اﻷشخاص المحتاجين للحماية الدولية ومنحهم هذه الحماية، وضمان وصول جميع طالبي الحماية الدولية إلى تلك اﻹجراءات واﻵليات. |
Ello implicará asegurarse de que los Estados han establecido procedimientos justos y eficientes para determinar el estatuto de refugiado y garantizar que todas las personas que buscan protección internacional tengan acceso a esos procedimientos y mecanismos. | UN | وهذا يستلزم كفالة قيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، وكفالة إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
Ello implicará asegurarse de que los Estados han establecido procedimientos justos y eficientes para determinar el estatuto de refugiado y garantizar que todas las personas que buscan protección internacional tengan acceso a esos procedimientos y mecanismos. | UN | وهذا يستلزم كفالة قيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، وكفالة إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
Esto implicará asegurarse de que los Estados han establecido procedimientos justos y eficientes para determinar el estatuto de refugiado y garantizar que todas las personas que buscan protección internacional tengan acceso a esos procedimientos y mecanismos. | UN | وهذا يستلزم كفالة قيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، وكفالة إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
Esto implicará asegurarse de que los Estados han establecido procedimientos justos y eficientes para determinar el estatuto de refugiado y garantizar que todas las personas que buscan protección internacional tengan acceso a esos procedimientos y mecanismos. | UN | وهذا يستلزم كفالة قيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، وكفالة إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
h) ¿Cuáles serían las modalidades por las que esos procedimientos y mecanismos llegarían a sus conclusiones? ¿Cuál sería la naturaleza de las diversas fases? | UN | (ح) ما هي الطرائق التي ستتوصل بها هذه الإجراءات والآليات إلى استنتاجاتها؟ وما هي طبيعة المراحل المختلفة التي ستمر بها؟ |
Esto implicará fomentar que los Estados establezcan procedimientos justos y eficientes para determinar el estatuto de refugiado y garantizar que todas las personas que buscan protección internacional tengan acceso a esos procedimientos y mecanismos. | UN | وسينطوي ذلك على الترويج لقيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، فضلا عن إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية. |
j) ¿Cuáles han de ser las modalidades para alcanzar conclusiones en virtud de esos procedimientos y mecanismos? ¿Cuál ha de ser la naturaleza de las distintas etapas? | UN | (ي) ما هي الطرائق التي ستتوصل بها هذه الإجراءات والآليات إلى استنتاجاتها؟ وما هي طبيعة المراحل المختلفة التي ستمر بها؟ |
j) ¿Cuáles han de ser las modalidades para alcanzar conclusiones en virtud de esos procedimientos y mecanismos? ¿Cuál ha de ser la naturaleza de las distintas etapas? | UN | (ي) ما هي الطرائق التي ستتوصل بها هذه الإجراءات والآليات إلى استنتاجاتها؟ وما هي طبيعة المراحل المختلفة التي ستمر بها؟ |
En virtud del párrafo 2 b) de la sección III de esos procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento, el Pleno del Comité de Cumplimiento debe presentar un informe en cada ordinario de sesiones de la CP/RP. | UN | وبموجب الفقرة 2(أ) من الفرع ثالثاً من هذه الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال، تقدم الجلسة العامة للجنة الامتثال تقريراً إلى كل دورة من الدورات العادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في |
esos procedimientos y mecanismos se basarán en los establecidos de conformidad con el artículo 18 del Protocolo de Kyoto, incluidas las decisiones conexas de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, con el fin de tratar los casos de incumplimiento, y se fortalecerán. | UN | وتستند هذه الإجراءات والآليات إلى الإجراءات والآليات المنشأة عملاً بالمادة 18 من بروتوكول كيوتو، بما في ذلك المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بغية معالجة حالات عدم الامتثال، على أن يجري تعزيز هذه الإجراءات والآليات. |
i) ¿Cuál ha de ser la duración de esos procedimientos y mecanismos desde la fecha en que se inicia el recurso a ellos hasta la fecha en que se alcanzan las conclusiones? | UN | (ط) ما هو الإطار الزمني لتطبيق مثل هذه الإجراءات والآليات من اللحظة التي يبدأ فيها تطبيقها إلى اللحظة التي يتم فيها التوصل إلى استنتاجات؟ |
i) ¿Cuál ha de ser la duración de esos procedimientos y mecanismos desde la fecha en que se inicia el recurso a ellos hasta la fecha en que se alcanzan las conclusiones? | UN | (ط) ما هو الإطار الزمني لتطبيق هذه الإجراءات والآليات من اللحظة التي يبدأ فيها تطبيقها إلى اللحظة التي يتم فيها التوصل إلى استنتاجات؟ |