| No... tú no lo recuerdas, sí, esos recuerdos fueron extraídos cuando fuiste enviado de vuelta. | Open Subtitles | أنت لن تتذكر هذا تلك الذكريات تم إنتزاعها منك عندما عدت من الإرتقاء |
| Solo esos recuerdos causan la angustia que conduce a la interrupción de funcionalidad. | Open Subtitles | فقط تلك الذكريات التي تسبب الضيق مما يؤدي إلى اختلال الوظائف |
| Y tras todos esos años, por supuesto tengo todos esos recuerdos. | TED | وبعد كل تلك السنوات، بالطبع تجمعت لدي كل تلك الذكريات. |
| Escuchó hasta que esos recuerdos ya no le generaran ansiedad alguna. | TED | ظل يسمعها حتى لم تعد هذه الذكريات تحدثُ له أي قلق. |
| - No sé si esos recuerdos... justifican mi descubrimiento que ya no me importa nada... y que desprecio a los compañeros del club. | Open Subtitles | أتسائل لو كل هذه الذكريات المؤلم لها علاقة باستكشافي المؤخر أنني حقاً لم أعد أهتم |
| ¿Cómo podríamos reimplantar esos recuerdos? | TED | كيف يمكننا زرع تلك الذكريات مرة أخرى فيها؟ |
| Todos esos recuerdos juntos me dan deseos de llorar. | Open Subtitles | أحياناً فان كل تلك الذكريات تجعلني أرغب بالبكاء |
| No podría haberme traído un mejor regalo que esos recuerdos. | Open Subtitles | لم تستطع أن تمنحني هدية افضل من تلك الذكريات |
| Quizá todos esos recuerdos... hicieron que Dale se fuera a París ese viernes por la mañana. | Open Subtitles | ربما كانت كل تلك الذكريات هي ما جعلت ديل يغادر الى باريس في يوم الجمعة ذاك |
| Durante los tiempos duros, y los hubo muy duros, esos recuerdos nos animaban. | Open Subtitles | ومهما كانت الأشياء صعبه فهم كانوا أصعب تلك الذكريات هى التى أبقتنا حتى الأن |
| Clark, si recupero esos recuerdos, me darían las respuestas a las preguntas que me atormentan. | Open Subtitles | كلارك إذا أمكنني أعاده تلك الذكريات سيمنحوني الأجابات على الأسئلة التي تزعجني |
| Nadie se preocupa más por la salud mental de Lex que yo, Clark pero no es prerrogativa mía evitar que recupere esos recuerdos. | Open Subtitles | لا أحد يهتم بصحه ليكس العقلية مثلي كلارك لكنه ليس حقي لأمنعه من إستعادة تلك الذكريات المفقودة |
| No creo que tu papá llegara a tanto para destruir esos recuerdos si no representaran alguna amenaza para él. | Open Subtitles | ليكس انا لا اعتقد بأن اباك يفعل مثل هذه النهايات لتحطيم تلك الذكريات إذا هم لم يشكلوا نوع من التهديد عليه |
| Por suerte volvieron la mayoría de esos recuerdos, pero aún quedan algunos agujeros. | Open Subtitles | لدي أغلب تلك الذكريات ما زالت وامضة أمامي |
| Me refiero a la gente que provocó esos recuerdos. | Open Subtitles | أقصد، النّاس التي تسبّبت بوجود تلك الذكريات. |
| Bueno, pensamos que si Summerholt podía ayudar a borrar esos recuerdos bueno, entonces tal vez Kevin podría continuar con su vida. | Open Subtitles | رأينا أنه لو أستطاع معهد سامرهولت المساهمة في محو تلك الذكريات قد يستطيع كيفن إكمال حياته |
| Me temo que es hora de borrar esos recuerdos para siempre. | Open Subtitles | أخشى بأنه حان الوقت لِمسح هذه الذكريات لصالحك. |
| Todos esos recuerdos sabrosos regresan en tropel. | Open Subtitles | كل هذه الذكريات اللذيذة تعود إلى ذاكرتي الآن |
| Es solo que esos recuerdos son tan reales, ¿sabes? | Open Subtitles | انها فقط هذه الذكريات شديدة الوضوح, تعرفين؟ |
| ¿Sabes cuántas experiencias serían mucho menos dolorosas si no tuviésemos esos recuerdos para atormentarnos? | Open Subtitles | هل تدركين كم تجربة في الحياة ستغدو أقل إيلاماً مالم تلاحقنا ذكرياتها |
| ¿Por qué insistes en crear esos recuerdos de angustia? | Open Subtitles | لما تريدين ان تصنعى تلك الذكرى المؤلمة ؟ |
| Pero ella siempre tendrá esos recuerdos. | Open Subtitles | لكنها دوماً ستحظى بتلك الذكريات |