ويكيبيديا

    "esos recursos se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سبل الانتصاف هذه
        
    • هذه الموارد أن
        
    • تموِّل تلك الموارد
        
    • الانتصاف هذه على
        
    • هذه الموارد على
        
    • تستخدم هذه الموارد
        
    • هذه الموارد استخداما
        
    • هذه الموارد في
        
    • وتُستخدم هذه الموارد
        
    • وثمة حاجة إلى تلك الموارد
        
    No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. UN ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة.
    No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. UN ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة.
    Con esos recursos se sufragarían también los gastos de la ampliación del directorio en línea que se describe en el párrafo 39. UN ومن شأن هذه الموارد أن تغطي أيضا تكلفة توسيع الدليل المتاح على الإنترنت، حسبما هو مبيّن بإجمال في الفقرة 39.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/286, de 3 de marzo de 1982, esos recursos se utilizan para financiar las funciones administrativas centrales y de gestión de programas en la sede y las funciones de gestión de proyectos en las oficinas extrasede. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/286 المؤرخ 3 آذار/مارس 1982، تموِّل تلك الموارد المهامّ الرئيسية المتعلقة بالشؤون الإدارية وإدارة البرامج في المقر ومهام إدارة المشاريع في المكاتب الميدانية.
    esos recursos se deben adaptar adecuadamente para tener en cuenta la vulnerabilidad especial de ciertas clases de personas, en particular los niños. UN وينبغي تكييف سُبل الانتصاف هذه على النحو المناسب لمراعاة حالة الضعف الخاصة لفئات معينة من الأشخاص، لا سيما الأطفال.
    esos recursos se centraban en la rama ejecutiva del gobierno. UN وركزت هذه الموارد على الفرع التنفيذي للحكومة.
    No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. UN ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة.
    No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. UN ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمداً طويلاً بدرجة غير معقولة.
    No se aplicará esta norma cuando la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente. UN ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرق تطبيق سبل الانتصاف هذه أمدا طويلا بدرجة غير معقولة.
    Los autores opinan que esos recursos se asemejan al derecho de hacer declaraciones ante un grupo de asesores en contra de una orden de expulsión, algo que, según ellos, el Comité ha afirmado en otros casos que no se podría considerar un recurso eficaz. UN وبالنسبة لصاحبي البلاغ، تُشابه سبل الانتصاف هذه الحق في تقديم بيانات إلى إحدى الهيئات الاستشارية ضد أمر الإبعاد الذي، يزعمان، أن اللجنة قررت سابقاً أنه لا يمكن اعتباره سبيلاً من سبل الانتصاف الفعالة.
    8.7. Sin embargo, la cuestión es si la tramitación de esos recursos se ha prolongado excesivamente. UN 8-7 غير أن السؤال المطروح هو ما إذا كان تطبيق سبل الانتصاف هذه قد دام لمدة طويلة بصورة غير معقولة.
    Con esos recursos se sufragarían los gastos de: UN ومن شأن هذه الموارد أن يوفر ما يلزم لتغطية تكاليف ما يلي:
    Con esos recursos se sufragaría también la actualización de los manuales existentes y la elaboración de módulos de capacitación informatizados, para lo cual se haría lo siguiente: UN ومن شأن هذه الموارد أن تغطي أيضا تكلفة تحديث عهد الأدلة العملية الموجودة حاليا، واستحداث وحدات نمطية تدريبية قائمة على استخدام الحاسوب، ويتم القيام بذلك بواسطة:
    esos recursos se destinarían a sufragar las necesidades de 25 misiones políticas especiales, incluidas las correspondientes a la liquidación de dos misiones cuyo mandato no está previsto prorrogar (véanse los párrafos 39 y 45 infra). UN ومن شأن هذه الموارد أن تتكفل بـ 25 بعثة سياسية خاصة، بما فيها الاحتياجات اللازمة لتصفية بعثتين لا يُتوقع أن تُمدد ولايتهما (انظر الفقرتين 39 و 45 أدناه).
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/286, esos recursos se utilizan para financiar las funciones administrativas centrales y de gestión de programas en la sede y las funciones de gestión de proyectos en las oficinas extrasede. UN وعملا بالأمر الإداري ST/AI/286، تموِّل تلك الموارد المهامّ الرئيسية المتعلقة بالشؤون الإدارية وإدارة البرامج في المقر ومهام إدارة المشاريع في المكاتب الميدانية.
    De conformidad con la instrucción administrativa ST/AI/286, esos recursos se utilizan para financiar las funciones administrativas centrales y de gestión de programas en la sede y las funciones de gestión de proyectos en las oficinas extrasede. UN وعملا بالأمر الإداري ST/AI/286، تموِّل تلك الموارد المهامّ الرئيسية المتعلقة بالشؤون الإدارية وإدارة البرامج المركزية في المقر وفي المكاتب الميدانية.
    esos recursos se deben adaptar adecuadamente para tener en cuenta la vulnerabilidad especial de ciertas clases de personas, en particular los niños. UN وينبغي تكييف سُبل الانتصاف هذه على النحو المناسب لمراعاة حالة الضعف الخاصة لفئات معينة من الأشخاص، لا سيما الأطفال.
    La delegación de Papua Nueva Guinea confía en que la iniciativa sobre creación de oportunidades y participación sea un aporte valioso al programa de desarrollo del Secretario General. Asimismo, confía en que la comunidad internacional aumente su apoyo financiero al PNUD y que esos recursos se utilicen eficaz y creativamente por los países receptores. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تكون المبادرة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة من المدخلات القيمة في خطة اﻷمين العام من أجل التنمية؛ كما أعرب عن اﻷمل أيضا في أن يزيد المجتمع الدولي دعمه المادي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وفي أن تستخدم البلدان المستفيدة هذه الموارد على نحو فعال وخلاق.
    Es imprescindible que esos recursos se utilicen como capital generador para movilizar recursos complementarios. UN ومن المهم للغاية أن تستخدم هذه الموارد كبذرة رأس مال لتعبئة الموارد غير الأساسية.
    Sin embargo, es esencial garantizar que esos recursos se utilicen de forma eficaz y eficiente. UN بيد أنه من الأساسي ضمان أن تستخدم هذه الموارد استخداما فعالا وناجعا.
    Cabe esperar que algunos de esos recursos se puedan recaudar lo antes posible. UN والمأمول أن يتم توفير بعض هذه الموارد في أقرب وقت ممكن.
    esos recursos se han destinado a actividades de fomento de la capacidad y a la preparación de informes nacionales. UN وتُستخدم هذه الموارد لتنفيذ أنشطة بناء القدرات وإعداد التقارير الوطنية.
    11. Con esos recursos se sufragarían también los siguientes gastos: UN 11- وثمة حاجة إلى تلك الموارد أيضا من أجل تغطية تكاليف ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد