ويكيبيديا

    "esos servicios se" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هذه الخدمات
        
    • الخبرة الفنية مطلوبة
        
    • تلك الخدمات بمبلغ
        
    esos servicios se intensificarían cuando se mejorara la carretera corredor que conectaba a Etiopía septentrional con el puerto. UN وينبغي تكثيف هذه الخدمات مستقبلا عندما يتم تحسين ممر الطريق الموصل بين شمالي اثيوبيا والميناء.
    En Jordania, esos servicios se prestan mediante un sistema de reembolso en efectivo. UN وفي اﻷردن تقدم هذه الخدمات عن طريق نظام لرد التكاليف نقدا.
    esos servicios se financian en general mediante préstamos o subvenciones del Banco Mundial o de los bancos regionales de desarrollo. UN وتمول مثل هذه الخدمات عادة عن طريق قروض أو منح من البنك الدولي أو المصارف الإنمائية الإقليمية.
    Tradicionalmente, esos servicios se consideraban un sector intrínsecamente interno y estaban protegidos y reglamentados en la mayoría de los países. UN وكانت هذه الخدمات تعتبر في العادة قطاعاً محلياً في جوهرها وتحظى بالحماية وتخضع للتنظيم في معظم البلدان.
    Sin embargo, de conformidad con la modificación y los pedidos pertinentes, se ajustaron los cargos por servicios de gestión y mantenimiento del equipo de cafetería, con lo que la suma neta que habría de pagarse por esos servicios se redujo a 100.758,45 dólares. UN ولكن وفقا للتغيير وأوامر المهام ذات الصلة، أُدخل تعديل على رسوم الخدمات الإدارية وصيانة معدات خدمات المطاعم، مما قلّل صافي المبلغ المستحق الدفع مقابل تلك الخدمات بمبلغ قدره 758.45 100 دولارا.
    Al contrario, se informó de que esos servicios se convertían en víctimas o cómplices de los delitos graves; UN وعلى النقيض من ذلك، أُفِيد بأن هذه الخدمات أصبحت ضحية لكبرى الجرائم أو شريكة فيها؛
    Se lograron economías de 50.100 dólares en servicios de conservación debido a que algunos de esos servicios se proporcionaron en el marco del contrato de servicios de apoyo logísticos. UN وتُعزى الوفورات البالغة ١٠٠ ٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة إلى أن بعض هذه الخدمات قدمت تحت عقد خدمات الدعم السوقي.
    El número de personas desprovistas de esos servicios se incrementó en 36 millones. UN والمحرومون من هذه الخدمات قد زاد عددهم بمقدار ٣٦ مليون.
    esos servicios se proporcionan directamente por el PNUD o por conducto de los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN وتوفر هذه الخدمات مباشرة من قبل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نفسه وعن طريق وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    esos servicios se han ampliado y profundizado desde que se celebró la Conferencia de Nairobi. UN وقد ازدادت هذه الخدمات اتساعا وعمقا منذ مؤتمر نيروبي.
    Los gastos correspondientes a esos servicios se registran como servicios contractuales. UN وقيدت التكاليف المتكبدة من أجل هذه الخدمات تحت بند الخدمات التعاقدية.
    Una vez solicitados esos servicios, se seguían prestando hasta que se recibiera la indicación de que ya no se necesitaban. UN وعندما تطلب هذه الخدمات يستمر تقديمها إلى أن تُخطَر اﻷمانة العامة بأنها لم تعد لازمة.
    Una vez esos servicios se han extendido y convertido en habituales, el destino adquiere una imagen o una fama que atraerá categorías de turistas indeseables. UN وفور أن تصبح هذه الخدمات سائدة وشائعة فإن المكان يكتسب صورة أو سمعة تجتذبان الفئات غير المرغوب فيها من السائحين.
    esos servicios se dispensan en 25 centros de acogida bajo los auspicios del Departamento de Asuntos Sociales. UN وتقدم هذه الخدمات عبر ٢٥ مركزا سكنيا تشرف عليها مديرية الشؤون الاجتماعية.
    Se informó a la Comisión de que esos servicios se financiarían con cargo a los recursos disponibles en el presupuesto del Tribunal. UN وأُبلغت اللجنة بأن هذه الخدمات ستمول من داخل الموارد المتاحة في ميزانية المحكمة.
    esos servicios se prestan por conducto de 122 centros de asistencia primaria de la salud. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 122 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    esos servicios se ofrecen tanto a las mujeres como a los hombres. UN وتتوافر هذه الخدمات للنساء والرجال على حد سواء.
    esos servicios se prestan por conducto de 122 centros de asistencia primaria de la salud. UN وتُقدم هذه الخدمات عن طريق 122 مرفقا من مرافق الرعاية الصحية الأساسية.
    Sin embargo, de conformidad con la modificación y los pedidos pertinentes, se ajustaron los cargos por servicios de gestión y mantenimiento del equipo de cafetería, con lo que la suma neta que habría de pagarse por esos servicios se redujo a 100.758,45 dólares. UN ولكن وفقا للتغيير وأوامر المهام ذات الصلة، أُدخل تعديل على رسوم الخدمات الإدارية وصيانة معدات خدمات المطاعم، مما قلّل صافي المبلغ المستحق الدفع مقابل تلك الخدمات بمبلغ قدره 758.45 100 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد