ويكيبيديا

    "esos territorios a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تلك اﻷقاليم على
        
    • تلك الأقاليم في
        
    • تلك اﻷقاليم عن
        
    • هذه الأقاليم على
        
    Con respecto a la primera, tengo dudas acerca de que sea apropiado discutir, como parte de la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, su sugerencia de alentar a los representantes de esos territorios a que asistan a nuestras reuniones. UN وبالنسبة للاقتراح اﻷول، أشك في أنه من اللائق أن نناقش، في سياق مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم، فكرة تشجيع ممثلين من تلك اﻷقاليم على حضور اجتماعاتنا.
    13. Pide al Comité Especial que siga examinado la cuestión de los pequeños territorios para ayudar a los pueblos de esos territorios a ejercer su derecho a la libre determinación, y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN " ١٣ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة مسألة اﻷقاليم الصغيرة من أجل مساعدة سكان تلك اﻷقاليم على ممارسة حقهم في تقرير المصير، وأن تقدم تقريرا في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    Exhorta a las Potencias Administradoras de esos territorios a que sigan el ejemplo de Nueva Zelandia, cuya posición constructiva con la población de Tokelau y las Naciones Unidas contribuyó al desarrollo socioeconómico de esas islas y al avance de su población hacia el ejercicio de su derecho a la libre determinación. UN وحث جميع الدول القائمة بإدارة تلك اﻷقاليم على أن تحذو حذو نيوزيلندا التي شجعت، بفضل تعاونها البنﱠاء مع سكان توكيلاو ومع اﻷمم المتحدة، التنمية الاجتماعية والاقتصادية لتلك الجزر وتقدم سكانها نحو ممارسة حقهم في تقرير المصير.
    Por otro lado, en el caso de los territorios que no optan por la independencia, los Estados Unidos también apoyan el derecho de las personas que viven en esos territorios a un verdadero gobierno autónomo, si eso es lo que eligen. UN ولكن بالنسبة للأقاليم التي لا تختار الاستقلال، فإن الولايات المتحدة تؤيد أيضا حق سكان تلك الأقاليم في الحكم الذاتي على نطاق كامل، إذا كان ذلك ما يختارونه.
    No obstante, en el caso de los territorios que no optaban por la independencia, los Estados Unidos apoyan también el derecho de los pueblos de esos territorios a un autogobierno pleno, si tal era su elección. UN أما بالنسبة للأقاليم التي لا تختار الاستقلال، فإن الولايات المتحدة تؤيد كذلك حق الشعب في تلك الأقاليم في قدر كامل من الحكم الذاتي، إذا كان ذلك ما يختاره الشعب.
    7. Exhorta a las Potencias administradoras a velar por que ninguna actividad de intereses extranjeros, económicos y de otra índole, en los territorios no autónomos bajo su administración, obstaculice el derecho de los pueblos de esos territorios a ejercer la libre determinación, incluida la independencia; UN ٧ - تطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة ضمان ألا يؤدي أي نشاط للمصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة تحت إدارتها إلى إعاقة شعوب تلك اﻷقاليم عن ممارسة حقها في تقرير المصير، بما فيه الاستقلال؛
    Ese mismo apoyo debe brindarse a los restantes territorios no autónomos; en consecuencia, las resoluciones aprobadas por el Comité Especial plantean objetivos asequibles, dentro del propósito general de ayudar a esos territorios a lograr plenamente el gobierno propio. UN وأكد أن نفس هذا الدعم ينبغي أن يقدم إلى الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبناء على ذلك، فإن القرارات التي تبنتها اللجنة الخاصة تضع أهدافا قابلة للتحقيق هدفها العام هو مساعدة هذه الأقاليم على تحقيق الحكم الذاتي الكامل.
    Sin embargo, para los territorios que no habían elegido la independencia, los Estados Unidos también apoyaban el derecho de los pueblos de esos territorios a la plena autonomía, incluidos los derechos a la integración y a la libre asociación. UN أما بالنسبة إلى الأقاليم التي لا تختار الاستقلال، فإن الولايات المتحدة تدعم أيضاً حق الشعوب في تلك الأقاليم في الحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك الحق في الاندماج والحق في الانتساب الحرّ.
    En los casos de los territorios que no eligieron la independencia, sin embargo, los Estados Unidos también apoyaron el derecho de los pueblos de esos territorios a practicar la plena autonomía, incluido el derecho a la integración y a la libre asociación. UN ومع ذلك، في حالة الأقاليم التي لم تختار الاستقلال، فان الولايات المتحدة ساندت أيضا حق الشعوب في تلك الأقاليم في الحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك الحق في الاندماج وفي الانتساب الحر.
    En los casos de los territorios que no eligieron la independencia, sin embargo, los Estados Unidos también apoyaron el derecho de los pueblos de esos territorios a ejercer la plena autonomía, incluido el derecho a la integración y a la libre asociación. UN ومع ذلك وفي حالة الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، فإن الولايات المتحدة ساندت أيضا حق شعوب تلك الأقاليم في التمتع الكامل بالحكم الذاتي، بما في ذلك الحق في الاندماج وفي الارتباط الحر.
    En los casos de los territorios que no eligieron la independencia, los Estados Unidos también apoyaron el derecho de los pueblos de esos territorios a practicar la plena autonomía, incluido el derecho a la integración y a la libre asociación. UN ومع ذلك، فإن الولايات المتحدة، في حالة الأقاليم التي لم تختر الاستقلال، ساندت أيضاً حق الشعوب في تلك الأقاليم في الحكم الذاتي الكامل، بما في ذلك الحق في الاندماج والحق في الارتباط الحر.
    7. Exhorta a las Potencias administradoras a velar por que ninguna actividad de intereses extranjeros, económicos y de otra índole, en los territorios no autónomos bajo su administración, obstaculice el derecho de los pueblos de esos territorios a ejercer la libre determinación y la independencia; UN ٧ - تطلب الى الدول القائمة بالادارة ضمان ألا يعوق أي نشاط للمصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة تحت إدارتها شعوب تلك اﻷقاليم عن ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال؛
    7. Exhorta a las Potencias administradoras a velar por que ninguna actividad de intereses extranjeros, económicos y de otra índole, en los territorios no autónomos bajo su administración, obstaculice el derecho de los pueblos de esos territorios a ejercer la libre determinación y la independencia; UN ٧ - تطلب الى الدول القائمة بالادارة ضمان ألا يعوق أي نشاط للمصالح اﻷجنبية الاقتصادية وغيرها في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواقعة تحت إدارتها شعوب تلك اﻷقاليم عن ممارسة حقها في تقرير المصير والاستقلال؛
    Las mismas han contribuido y seguirán contribuyendo a incrementar la capacidad de las Naciones Unidas para ayudar a los pueblos de esos territorios a alcanzar los objetivos contenidos en la resolución 1514 (XV). UN وقد عززت هذه الممارسات قدرة الأمم المتحدة على مساعدة شعوب هذه الأقاليم على بلوغ الأهداف المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، وستمضي في تعزيزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد