ويكيبيديا

    "española con los pueblos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإسباني مع الشعوب
        
    Además, niños y jóvenes son beneficiarios indirectos de todas las iniciativas de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الأطفال والشباب هم المستفيدون المباشرون من جميع مبادرات التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية.
    Desde 2007, España cuenta con la Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas. UN 5 - اعتمدت إسبانيا منذ عام 2007 استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية.
    Dicho plan establece que la política de la cooperación Española con los Pueblos indígenas se sustenta en el compromiso con la lucha contra la pobreza y la promoción del desarrollo humano. UN وتنص الخطة على أن سياسة التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية تقوم على أساس الالتزام بمكافحة الفقر وتعزيز التنمية البشرية.
    La nueva Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas UN ألف - الاستراتيجية الجديدة للتعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية
    En el año 2006 se ha aprobado la nueva Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas (ECEPI). UN 3 - في سنة 2006، تمت الموافقة على الاستراتيجية الجديدة للتعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية.
    Las líneas estratégicas de carácter general en las que se enmarcarán todas las actuaciones de la cooperación Española con los Pueblos indígenas son las siguientes: UN 5 - وفيما يلي الخطوط الاستراتيجية ذات الطابع العام التي تندرج فيها جميع أعمال التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية:
    D. Derechos Humanos La promoción del respeto a los derechos individuales y colectivos de los pueblos indígenas es la piedra angular de la política de cooperación Española con los Pueblos indígenas. UN 22 - يشكل النهوض باحترام الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية حجر زاوية لسياسة التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية.
    A. Seguimiento y Evaluación de la Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas: nuevas guías metodológicas UN ألف - متابعة وتقييم استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية - أدلة منهجية جديدة
    F. Punto focal de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas UN واو - جهة اتصال التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية
    Estos instrumentos, junto con la Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas (ECEPI), constituyen el marco normativo y conceptual de la acción de España en la materia. UN ويشكل هذان الصكان ومعهما استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية الإطار التنظيمي والمفاهيمي لإجراءات إسبانيا في هذا المجال.
    Este documento contiene la información relativa a la nueva política española de cooperación con los pueblos indígenas, poniendo el énfasis en la aprobación de la nueva Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas, la aprobación del Convenio 169 de la OIT para su ratificación, y los avances en la aplicación de las recomendaciones del Foro Permanente. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بالسياسة الإسبانية الجديدة للتعاون مع الشعوب الأصلية، حيث تركز على اعتماد الاستراتيجية الجديدة للتعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية، وعلى الموافقة على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية تمهيداً للتصديق عليها، وعلى التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Tierras y Recursos Naturales Uno de los principios fundamentales de la nueva política de la cooperación Española con los Pueblos indígenas es el reconocimiento del especial vínculo existente ente la identidad de los pueblos indígenas y el control efectivo de sus tierras y territorios. UN 31 - يتمثل أحد المبادئ الأساسية للسياسة الجديدة للتعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية في الاعتراف بالصلة الخاصة الموجودة بين هوية الشعوب الأصلية والتحكم الفعلي في أراضيها وأقاليمها.
    F. Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas La sostenibilidad medioambiental es una de las prioridades transversales de la cooperación española, como refleja la Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas, que reconoce el papel fundamental que desempeñan los pueblos indígenas en la conservación de la biodiversidad. UN 28 - تعد استدامة البيئة إحدى الأولويات الشاملة للتعاون الإسباني، كما تعكس ذلك استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية التي تعترف بالواجب الأساسي الذي تضطلع به الشعوب الأصلية في حفظ التنوع البيولوجي.
    La Estrategia de la Cooperación Española con los Pueblos Indígenas (ECEPI), aprobada en el año 2006, es ya una realidad de aplicabilidad en este segundo año de vida y sitúa a la Cooperación Española en la vanguardia de la comunidad de donantes en relación a la atención especializada que recibe este colectivo. UN 1 - أصبحت استراتيجية التعاون الإسباني مع الشعوب الأصلية، وهي تدخل عامها الثاني بعد اعتمادها في عام 2006، حقيقة تُطبق على أرض الواقع؛ ويتبوأ بفضلها التعاون الإسباني مكانا في طليعة الجهات المانحة التي تولي اهتماما خاصا للشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد