ويكيبيديا

    "espaciales de asia y el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفضاء في آسيا والمحيط
        
    • الفضائية لآسيا والمحيط
        
    • الفضاء في منطقة آسيا والمحيط
        
    Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico UN الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    Actividades de cooperación del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico UN الأنشطة التعاونية للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico UN الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    Foro Regional de Organismos espaciales de Asia y el Pacífico UN الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ
    A ese respecto, son notables las actividades de la Agencia Espacial Europea, la Conferencia de Líderes Africanos sobre la Ciencia y la Tecnología Espaciales para el Desarrollo Sostenible, el Foro Regional de Organismos espaciales de Asia y el Pacífico, la Organización de Cooperación Espacial de Asia y el Pacífico y la Conferencia Espacial de las Américas. UN ومن الجدير بالذكر في هذا المضمار أنشطة الوكالة الفضائية الأوروبية ومؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والمحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء ومؤتمر الفضاء للأمريكتين.
    c) " Diez años del Centro para la Educación en Ciencia y Tecnología espaciales de Asia y el Pacífico " , por V. Sundararamaiah (India); UN (ج) " مرور عشر سنوات على مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ " ، قدَّمه ف. سوندارارامايه (الهند)؛
    El Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico (APRSAF) fue creado en 1993 para fomentar las actividades espaciales en la región de Asia y el Pacífico. UN تأسَّس الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في عام 1993 لتعزيز أنشطة الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    51. La Subcomisión observó que el 17º período de sesiones del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico se había celebrado en Melbourne (Australia) del 23 al 26 de noviembre de 2010. UN 51- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقد في ملبورن بأستراليا من 23 إلى 26 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    50. La Subcomisión observó que el 18º período de sesiones del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico se había celebrado en Singapur del 6 al 9 de diciembre de 2011. UN 50- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الدورة الثامنة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عقدت في سنغافورة من 6 إلى 9 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    La Oficina de Utilización del Kibo para Asia colabora con los organismos espaciales que participan en el Foro Regional de Organismos espaciales de Asia y el Pacífico (APRSAF). UN وتعاون مكتب استخدام كيبو من أجل آسيا مع وكالات الفضاء المشاركة في الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ.
    6. El Centro de Enseñanza en Ciencia y Tecnología espaciales de Asia y el Pacífico se inauguró el 1 de abril de 1996, y en ese momento admitió al primer grupo de participantes. UN فتح مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ أبوابه في 1 نيسان/إبريل 1996 وقبل الدفعة الأولى من المشاركين.
    Además, desde 1993 ha celebrado el Foro Regional de Organismos espaciales de Asia y el Pacífico con miras a desarrollar la cooperación internacional en materia de actividades espaciales entre los países de la región. UN وقد عقدت اليابان المنتدى الاقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء من أجل التعاون الدولي في اﻷنشطة الفضائية بين بلدان آسيا والمحيط الهادىء منذ عام ٣٩٩١ .
    13. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología espaciales de Asia y el Pacífico organizaron conjuntamente un curso internacional de capacitación en navegación por satélite y servicios basados en la localización. UN 13- واشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في تنظيم حلقة تدريبية دولية بشأن خدمات الملاحة الساتلية وتحديد المواقع.
    40. En 2008, la CESPAP, según su práctica habitual, ofreció cinco becas a funcionarios gubernamentales de países en desarrollo para asistir al curso práctico de capacitación del Centro regional de formación en ciencia y tecnología espaciales de Asia y el Pacífico. UN 40- وفي عام 2008، منحت الإسكاب، مُواصِلة بذلك ممارسة طويلة الأمد، خمس زمالات لموظفين حكوميين من بلدان نامية لحضور الدورة التدريبية التي نظمها مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ.
    36. La Comisión observó además con satisfacción que el 17º período de sesiones del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico se había celebrado en Melbourne (Australia) del 23 al 26 de noviembre de 2010. UN 36- ولاحظت اللجنة كذلك بارتياح أنَّ الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عُقدت في ملبورن بأستراليا من 23 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    También está vinculado al proyecto Micro-STAR del Programa de tecnología de satélites para la región de Asia y el Pacífico (STAR), en el marco del Foro Regional de Organismos espaciales de Asia y el Pacífico. UN كما رُبط المشروع بمشروع مايكرو-ستار المتعلق بتكنولوجيا السواتل المندرج ضمن برنامج منطقة آسيا والمحيط الهادئ في إطار الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ.
    El Pakistán, en su calidad de miembro del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico (APRSAF), participó en sus actividades. UN شاركت باكستان في أنشطة الملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ (APRSAF)، بصفتها عضواً فيه.
    Australia también fue sede del 17º período de sesiones del Foro regional de organismos espaciales de Asia y el Pacífico, en el que se acordó llevar a cabo un examen del grado de preparación de los países e instituciones regionales miembros para aprovechar importantes misiones satelitales de estudio del clima. UN وقد استضافت أستراليا أيضا الدورة السابعة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، التي اتفق فيها على بدء استعراض للتأهب الإقليمي لتحديد قدرة بلدانها الأعضاء ومؤسساتها على الاستفادة من مهام السواتل الرئيسية المتعلقة بالمناخ.
    En esta esfera, se han logrado resultados particularmente satisfactorios en la promoción de la cooperación con una serie de establecimientos de enseñanza superior en la Federación de Rusia y con la Universidad Internacional del Espacio y el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología espaciales de Asia y el Pacífico. UN وقد تم في هذا المجال احراز نجاح خاص في تعزيز التعاون مع عدد من المؤسسات التعليمية العالية في الاتحاد الروسي ومع جامعة الفضاء الدولية والمركز المعني بتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء .
    La Conferencia Preparatoria tomó nota con satisfacción del establecimiento del Centro de Capacitación en Ciencia y Tecnología espaciales de Asia y el Pacífico así como de la reciente incorporación de dos programas más de estudios académicos, a saber, el de meteorología por satélite y el de ciencias espaciales. UN ٨٣ - نوه المؤتمر التحضيري ، مع الارتياح ، بانشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء وباضافة برنامجين أكاديميين مؤخرا ، هما اﻷرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد