ويكيبيديا

    "espacio ultraterrestre para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفضاء الخارجي في
        
    • الفضاء الخارجي من أجل
        
    • الفضاء الخارجي لأغراض
        
    • الفضاء الخارجي للاستخدام في
        
    Estos hechos demuestran la importancia que Venezuela concede al uso del espacio ultraterrestre para la paz, la unidad y el desarrollo. UN وتبرز هذه التطورات الأهمية التي تعلقها فنزويلا على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ومن أجل الوحدة والتنمية.
    Asimismo ha cooperado con la Oficina de asuntos del espacio ultraterrestre para el establecimiento del Centro Regional de Educación en Ciencia y Tecnología Espaciales. UN وتعاونت اللجنة مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إنشاء مركز إقليمي لعلوم الفضاء وتعليم التكنولوجيا.
    En este sentido, reafirmamos nuestro apoyo al inicio de negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un régimen amplio para la prevención del uso del espacio ultraterrestre para cualesquiera fines militares. UN وفي هذا الإطار، نعيد التأكيد على تأييدنا للبدء في مفاوضات مؤتمر نزع السلاح من أجل وضع نظام شامل لمنع استخدام الفضاء الخارجي في كافة الأغراض العسكرية.
    Al mismo tiempo, varias instituciones africanas elaboraron perfiles de proyectos y pidieron apoyo a la Oficina de Asuntos del espacio ultraterrestre para obtener los datos de Landsat. UN وفي الوقت نفسه، قامت عدة مؤسسات أفريقية بتجميع ملامح مشاريع وطلبت الدعم من مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الحصول على بيانات من لاندسات.
    Esas delegaciones también convinieron en establecer un grupo de expertos bajo el manto de la Oficina de Asuntos del espacio ultraterrestre para preparar un estudio técnico relativo a un marco convenido, así como las modalidades de esa red. UN واتفقت تلك الدول كذلك على أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء تحت رعاية مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل إعداد دراسة تقنية تتضمن وضع إطار متفق عليه وتحديد طرائق تشغيل تلك الشبكة.
    La UE tiene un programa muy importante de actividades espaciales y depende cada vez más del espacio ultraterrestre para su desarrollo económico e industrial, así como para su seguridad. UN وللاتحاد برامج فضائية مدنية ويعتمد أكثر فأكثر على الفضاء الخارجي في تنميته الاقتصادية والصناعية وكذلك في أمنه.
    La cooperación es un medio importante a fin de salvaguardar el espacio ultraterrestre para usos pacíficos y para que los beneficios de la tecnología espacial lleguen a todos los Estados. UN فالتعاون وسيلة هامة لحصر استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وتعميم فوائد تكنولوجيا الفضاء على جميع الدول.
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN السبل والوسائل الكفيلة بمواصلة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos UN سبل ووسائل الحفاظ على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    También reconoció la función cada vez más importante que desempeña la cooperación internacional en las actividades relativas al espacio ultraterrestre para fomentar la confianza entre los Estados. UN وسلَّم الفريق أيضاً بالدور المتعاظم للتعاون الدولي في أنشطة الفضاء الخارجي في بناء الثقة بين الدول.
    Es bien conocida la postura de mi delegación en el sentido de que la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre está vinculada intrínsecamente a la reserva del espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN إن موقف وفد بلادي المعروف جيدا هو أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي يتصل بصلب الحفاظ على الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    La delegación de Malasia acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de seguir estudiando la cuestión relativa a los medios y arbitrios para preservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. UN وأشاد بالمقرر الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بمواصلة النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية.
    Debido a que estamos comprometidos al principio de la utilización del espacio ultraterrestre para fines exclusivamente pacíficos, mi país lleva a cabo sus actividades en esta esfera cumpliendo estrictamente con las normas internacionales jurídicas existentes. UN وﻷننا ملتزمون بمبدأ استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية فحسب، فإن بلدي يقوم بأنشطته في هذا المجال في إمتثال دقيق للمعايير القانونية الدولية الحالية.
    Estas actividades están destinadas a utilizar el espacio ultraterrestre para consolidar y fortalecer la superioridad militar sobre la tierra y, como tales, son contrarias al principio fundamental de la utilización pacífica del espacio ultraterrestre. UN فهذه اﻷنشطة تستهدف استخدام الفضاء الخارجي لتدعيم وتعزيز التفوق العسكري على اﻷرض، وبالتالي تتعارض مع المبدأ اﻷساسي لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    La posible reanudación de ensayos nucleares, el eventual despliegue de misiles de defensa o la utilización del espacio ultraterrestre para fines militares pueden afectar negativamente al desarme y al régimen de no proliferación construido a través de largas y pacientes negociaciones. UN واحتمال استئناف التجارب النووية، ونشر القذائف الدفاعية بعد ذلك أو استخدام الفضاء الخارجي في أغراض عسكرية يمكن أن يترك أثرا سلبيا على نزع السلاح وعلى نظام عدم الانتشار الذي وضع بعد مفاوضات مطولة وطول أناة.
    Es necesario seguir desarrollando el derecho espacial con miras a lograr la prohibición completa de la utilización del espacio ultraterrestre para emprender una nueva etapa de la carrera de armamentos. UN على أن من الضروري في هذا المجال زيادة تطوير قانون الفضاء باتجاه الحظر التام لاستخدام الفضاء الخارجي من أجل زيادة تصعيد سباق التسلح.
    Con la ayuda de algunos países, Israel trata actualmente de explotar el espacio ultraterrestre para propósitos militares y usa la energía nuclear con ese fin. UN إسرائيل، بمساعدة من بعض الدول، تقوم حاليا باستخدام الفضاء الخارجي لأغراض عسكرية مستخدمة الطاقة النووية.
    Antes de terminar, quisiera reiterar nuestro pleno apoyo a la labor de la Comisión en la promoción de la cooperación internacional y en sus esfuerzos por lograr nuestro objetivo común de mantener el espacio ultraterrestre para la utilización con fines pacíficos y para el beneficio de toda la humanidad. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أكرر الإعراب عن دعمنا الكامل لعمل اللجنة في تشجيع التعاون الدولي وفي الجهود التي تبذلها لتحقيق هدفنا المشترك المتمثل في الحفاظ على الفضاء الخارجي للاستخدام في الأغراض السلمية ولمنفعة البشرية بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد