Mis amigos dicen compadecerme, pero a mis espaldas... sé que me desprecian. | Open Subtitles | أصدقائي يظهرون تعاطفاً ولكن من وراء ظهري أعرف بأني مُحتقر |
No vuelvas a tener asuntos con ningún miembro de mi familia a mis espaldas. | Open Subtitles | لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري |
Cree que habló contigo a sus espaldas, lo que supongo que es verdad. | Open Subtitles | ,إنه يعتقد أنها كانت تتحدث إليك من وراء ظهره وقد فعلت |
Imaginen, si lo desean, que tienen que cargar todo en sus espaldas. | TED | تخيل إن كان عليك أن تحمل كل شيء على ظهرك |
Trataba de ser doméstica como esa zorra que te tirabas a mis espaldas. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أعمل بالمنزل كتلك الحقيرة التي تضاجعها دون علمي |
Oh, entonces, ¿quieres comprar a la mujer que amo a mis espaldas? | Open Subtitles | اوه، اذا تريد شراء المرأه اللتي احب من ورائي ؟ |
Lo intentó una segunda vez, y una vez más, a medio camino, cayó de espaldas. | TED | أعادت الكرة ثانية، مرة أخرى، وصلت إلى منتصف الطريق، فتدحرجت إلى الخلف. |
Mientras miraba hacia el portón abierto, vi cientos de liberianos en la otra fila, con niños subidos en sus espaldas. | TED | وحين نظرت من الحاوية المفتوحة، رأيت المئات من الليبيريين في صف آخر، وقد وقع الأطفال على ظهورهم. |
¿Por qué no la trataron mientras estoy de espaldas pretendiendo no darme cuenta? | Open Subtitles | لمَ لمْ تعالجوا الأمر بينما أدرت ظهري وتظاهرت بأني لا أعلم؟ |
No sé si me subleva más la imbecilidad que hicieron o que se la mandaran a mis espaldas. | Open Subtitles | لا أعرف ما هو الأسوأ .. تلك الفعلة الغبية أم أنكما تصرفتما من وراء ظهري |
Sí. bien, dile a Lisa si se ha acostado con mi esposo a mis espaldas, | Open Subtitles | نعم. حسنا , قل لليزا اذا لم تكن تعاشر زوجي من وراء ظهري |
Tiendo a creer más en lo que es dicho a mis espaldas, que de frente. | Open Subtitles | فأنا اثق بالكلمات التي اسمعها من وراء ظهري أكثر من التي تقال أمامي |
Entonces alguien lo noqueó con un golpe en la mandíbula y lo tiró de espaldas desde la azotea. | Open Subtitles | حسناً ، شخص ما اسقطه ارضه بضربه على فكه. وألقوا به على ظهره من السقف. |
Bien, la víctima estaba echada de espaldas, con los brazos a un costado. | Open Subtitles | حسناً، لذا الضحية كان ممدداً على ظهره و ذراعيه إلى جانبه |
Suerte que no estabas de espaldas porque podrías haber acabado como yo. | Open Subtitles | إذا كان ظهرك لها ، لرُبّما أنتهى بك الحال مثلي |
Todos lo sabían, pero decidieron reír a tus espaldas, disfrutando de tu ignorancia. | Open Subtitles | لكنّهم قرّروا السخرية منكِ من وراء ظهرك. يأخذ البهجة من جَهلك. |
o me echa la charla, o habla con mis padres a mis espaldas? | Open Subtitles | أو أن تُحاضرني أو أن تتحدث إلى والديّ بدون علمي ؟ |
Y mientras me follabas... desparramabas mierda sobre mi hermano a mis espaldas. | Open Subtitles | وبينما كنتَ تضاجعني، كنتَ تنشر الشائعات عن أخي دون علمي |
¿Fuiste a mis espaldas e hiciste que mis mejores amigos me mintieran? | Open Subtitles | لذلك ذهبت من ورائي وجعلت أفضل اصدقائي يكذبوا عليّ ؟ |
Aunque mis lágrimas están llenas... de tu apariencia de espaldas... | Open Subtitles | ♫ على الرغم من أنّ دموعي مليئة بــ ♫ مظهرك من الخلف |
Y los gobiernos lo hacen muy bien. Ellos se palmean las espaldas. | TED | أليس كذلك؟ الحكومات تعمل بشكل جيد. إنهم يربتوا على ظهورهم. |
Bien, ¿cómo lo atraparás vendiendo secretos a espaldas de su jefe mientras está parado enfrente del sujeto, presentándote? | Open Subtitles | حسنا، كيف ستمسكه وهو يبيع الأسرار من وراء ظهر رئيسه عندما يقف أمام رجل، ليقدمك؟ |
Dos jóvenes mataron a golpes a una mujer que llevaba a un bebé en las espaldas. | UN | وتعدى شابان على امرأة تحمل رضيعا على ظهرها بالضرب حتى الموت. |
Podemos estar allá para el amanecer aproximarnos con el sol a nuestras espaldas. | Open Subtitles | يمكننا بلوغ هناك بحلول الفجر سنقترب والشمس ستكون من وراء ظهورنا |
No me gusta la gente quisquillosa haciendo cosas quisquillosas a mis espaldas. | Open Subtitles | انا لا أحب الناس المتسترة وتمارس بيع البضاعه من خلفي |
Solo son líneas dibujadas en la arena... por hombres que les pisarán las espaldas. | Open Subtitles | أنه مجرد خطوط مرسومة على الرمل برجال يقفون خلفك وينعمون بالفخر والقوة |
Pensé que tú y Bannion habían tenido algo a mis espaldas. | Open Subtitles | ظننت انك كنت تلعبين بذيلك مع بانيون من وراء ظهرى |
El personal de la Caja manifestó su preocupación respecto al nuevo marco propuesto, que fue concebido originalmente para ser aplicado antes de esta reunión y a sus espaldas. | UN | وقد أعرب موظفو الصندوق عن قلقهم إزاء هذا الإطار المقترح، الذي كان من المفترض أصلا تنفيذه قبل هذا الاجتماع، ومن وراء ظهوركم وظهورنا جميعا. |