ويكيبيديا

    "especial de composición abierta de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفتوح باب العضوية المخصص
        
    • مخصص مفتوح باب العضوية تابع
        
    • المخصص المفتوح العضوية التابع
        
    • المخصص المفتوح باب العضوية
        
    • مخصص مفتوح العضوية تابع
        
    • المفتوح العضوية المخصص
        
    • المخصص المفتوح العضوية المعني
        
    • مفتوح باب العضوية ومخصص
        
    • المخصص لموضوع
        
    • مفتوح باب العضوية تابعا
        
    • مخصصا مفتوح باب العضوية
        
    • مخصصاً مفتوح العضوية
        
    El Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo necesitó cuatro años para alcanzar el consenso. UN وقد استغرق وصــول فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية إلى توافق في اﻵراء مدة أربع سنوات.
    Informe del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة
    Belarús acoge con beneplácito la creación de un grupo de trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones relativas a la crisis financiera y está dispuesto a contribuir a sus actividades. UN وترحب بيلاروس بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع لمجلس الأمن لمتابعة مسائل تتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية وتأثيرها على التنمية.
    Establecimiento de un grupo de trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Teniendo presente esta situación frustrante, estamos dispuestos a continuar participando en la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo”. UN وفي ظل هذه الحالة التي تدعو إلى اﻹحباط، نبدي نيتنا في الاستمرار في المشاركة في عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع لهـذه الجمعية والمعني بخطـة للتنمية.
    Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Informe del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة
    GRUPO DE TRABAJO Especial de composición abierta de LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE UN PROGRAMA DE DESARROLLO: UN فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية
    Señor Presidente: permítame felicitarlo en esta feliz ocasión que marca el final de la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. UN اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم بهذه المناسبة السعيدة، مناسبة الاختتام الناجح ﻷعمال فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية، ومناسبة إقرار هذه الخطة.
    Informe del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre la financiación del desarrollo UN تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Establecimiento de un Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General para hacer un seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento final de la Conferencia sobre la crisis económica y financiera mundial y su efecto en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    3. Pide asimismo al grupo de trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General que estudie modalidades adecuadas para la adopción de un programa de desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre el desarrollo en una fecha adecuada; UN " ٣ - تطلب أيضا الى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة أن ينظر في الطرائق الملائمة لاعتماد خطة للتنمية بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالتنمية في موعد مناسب؛
    4. Pide además al grupo de trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General que le presente un informe sobre la marcha de sus trabajos antes de que la Asamblea termine su presente período de sesiones; UN " ٤ - تطلب كذلك الى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة أن يقدم تقريرا عن مدى تقدم أعماله الى الجمعية العامة قبل اختتام دورتها الحالية؛
    Mi delegación celebra en especial la prioridad que conceden el Consejo Económico y Social y el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo” al fortalecimiento de la relación entre la Organización y las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN إن وفدي يرحب بصفة خاصة باﻷولوية التي أعطاها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة التنمية لتعزيز العلاقة بين المنظمة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    El informe del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General constituirá una buena base para sus deliberaciones. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    La Unión Europea acoge con beneplácito el establecimiento del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General, que ha de encargarse de elaborar un programa de desarrollo amplio y orientado a la acción y cuya labor ha de comenzar cuanto antes en 1995; UN ١ - تقرر إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للجمعية العامة يتولى تطوير خطة للتنمية شاملة وعملية المنحى ويبدأ أعماله في أقرب موعد ممكن في عام ١٩٩٥؛
    La UNCTAD en 2012 participó activamente en el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General para seguir estudiando y fortaleciendo un proceso de transición sin incidentes para los países que dejan de pertenecer a la categoría de países menos adelantados. UN كما شارك الأونكتاد مشاركة نشطة في عام 2012، في الفريق المفتوح العضوية المخصص الذي أنشأته الجمعية العامة لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان الخارجة من فئة أقل البلدان نمواً.
    A este respecto, Nigeria acoge con beneplácito y apoya la labor del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre “Un programa de desarrollo”. UN وفي هذا الصدد، ترحب نيجيريا بعمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بخطة التنمية، والمنبثق عن الجمعية العامة.
    Apoyamos plenamente la iniciativa del Grupo de los 77 de establecer el Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre esta cuestión. UN ولقد أيدنا تأييدا كاملا مبادرة مجموعة اﻟ ٧٧ الرامية إلى إنشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة مفتوح باب العضوية ومخصص لهذه المسألة.
    En cumplimiento de esas resoluciones, el Presidente de la Asamblea General estableció, en marzo de 2000, un grupo de trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de 1998 del Secretario General sobre la situación en África. UN واستجابة لتلك القرارات، أنشأ رئيس الجمعية العامة في آذار/مارس 2000 فريقا عاملا مفتوح باب العضوية تابعا للجمعية العامة ومعنيا برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لسنة 1998 بشأن أفريقيا.
    Además, en la reunión se estableció un grupo de trabajo Especial de composición abierta de expertos para elaborar normas y procedimientos internacionales en la esfera de la responsabilidad y compensación por daños resultantes de los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاجتماع فريق خبراء عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لوضع القواعد والإجراءات المتعلقة بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن حالات النقل العابر للحدود للكائنات الحية المحورة.
    La CP/RP estableció un grupo de trabajo Especial de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Kyoto al que encomendó que dirigiera el proceso y que informara al respecto a la CP/RP en cada período de sesiones. UN وأنشأ المؤتمر فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول كيوتو ليقوم بتلك العملية وليقدم إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقريراً عن وضع هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد