Este diálogo ha sido mantenido e intensificado por la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas. | UN | وظل هذا الحوار قائما وقد عززه المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة. |
m) Informe anual del Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de los derechos humanos y los estados de excepción (resolución 1995/42); | UN | )م( التقرير السنوي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )القرار ٥٩٩١/٢٤(؛ |
1988 a 1992: Relator Especial de la Subcomisión sobre a) la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión, y b) la realización de los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | ٨٨٩١-٢٩٩١، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني )أ( بحرية التعبير و)ب( بتنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
74. El Relator Especial de la Subcomisión sobre el derecho de restitución, indemnización y rehabilitación de las víctimas de violaciones manifiestas de los derechos humanos y las libertades fundamentales, Sr. Theo van Boven, señaló en su estudio que algunas formas de reparación eran la restitución, la indemnización y la rehabilitación. | UN | ٤٧- إن المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بالحق في الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، السيد ثيو فان بوفِن، قد لاحظ في دراسته أن أشكال الجبر تشمل الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل. |
12. La Relatora Especial de la Subcomisión sobre la discriminación en el sistema de justicia penal va más lejos al decir que " las discriminaciones no son privativas de la policía, también las practican otros participantes en el proceso penal. | UN | 12- وتتابع المقررة الخاصة للجنة الفرعية المعنية بالتمييز في نظام العادلة الجنائية فتقول إن " ممارسات التمييز لا تنحصر في الشرطة، وإنما تمارسها أيضاً عناصر فاعلة أخرى في العملية الجنائية. |
Solicitó al Relator Especial tener en cuenta los informes preliminar y definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y la extrema pobreza, y las cuestiones vinculadas con la realización del derecho al desarrollo. | UN | ورجت المقرر الخاص أن يأخذ في الاعتبار التقريرين اﻷولي والنهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية بشأن حقوق اﻹنسان والفقر المدقع والمسائل المتعلقة بإعمال الحق في التنمية. |
6. Examen del segundo informe sobre la marcha de los trabajos del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | ٦- النظر في التقرير المرحلي الثاني المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
6. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | Page ٦- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين. |
8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | (A) GE.98-12730 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | (A) GE.98-17152 ٨- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين |
a) Presentación del segundo informe sobre la marcha de los trabajos de la Relatora Especial de la Subcomisión sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra. | UN | (أ) عرض للتقرير المرحلي الثاني المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض. |
8. Examen del informe definitivo del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | 8- النظر في التقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين. |
uu) En relación con el tema 17, al Sr. M. Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión sobre derechos humanos y responsabilidades de la persona; | UN | (ق ق) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛ |
uu) En relación con el tema 17, al Sr. M. Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión sobre derechos humanos y responsabilidades de la persona; | UN | (ق ق) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛ |
tt) En relación con el tema 17, al Sr. M. Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión sobre derechos humanos y responsabilidades de la persona; | UN | (ص ص) فيما يتعلق بالبند 17: السيد ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق الإنسان ومسؤولياته؛ |
10 Pide al Relator Especial de la Subcomisión sobre la cuestión de la administración de justicia por los tribunales militares que siga teniendo en cuenta la presente resolución en el trabajo que realiza; | UN | 10- تطلب إلى المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية أن يواصل وضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر؛ |
La reunión ha sido organizada por la delegación de los Países Bajos, en cooperación con el Relator Especial de la Subcomisión sobre las Prácticas Tradicionales que Afectan a la Salud de las Mujeres y los Niños y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). Paneles | UN | سيعقد الوفد الهولندي، بالتعاون مع المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان جلسة إعلامية عن هذا الموضوع يوم الجمعة، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٦. |
La reunión ha sido organizada por la delegación de los Países Bajos, en cooperación con el Relator Especial de la Subcomisión sobre las Prácticas Tradicionales que Afectan a la Salud de las Mujeres y los Niños y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | سيعقد الوفد الهولندي، بالتعاون مع المقرر الخاص للجنة الفرعية المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان جلسة إعلامية عن هذا الموضوع يوم الجمعة، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٦. |
14. En la novena sesión, celebrada el 14 de mayo, hubo un diálogo interactivo entre los panelistas Yakin Erturk, Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, y Erica-Irene Daes, Relatora Especial de la Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos, y los siguientes miembros del Foro: Ayitegan Kouevi, Fortunato Turpo Choquehuanca, Willie Littlechild, Mililani Trask, Marcos Matías Alonso y Otila Lux de Coti. | UN | 14 - وفي الجلسة 9، المعقودة في 14 أيار/مايو جرى حوار تفاعلي بين أعضاء فريق المناقشة ياكيني ايرتوك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، واريكا - ايرين دايس، المقررة الخاصة للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسا، وأعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: ايتيغان كوفي، وفورتوناتو توربو تشيكهوانكا وويلي ليتلتشايلد، وميليلاني تراسك، وماركوس ماتياس ألونسو وأوتيلا لوكس دو كوتي. |
c) en relación con el tema 6, a la Sra. J. S. Attah, Relatora Especial de la Subcomisión sobre la vigilancia de la transición a la democracia en Sudáfrica; | UN | )ج( فيما يتعلق بالبند ٦: السيدة ج. س. أتاه، المقرر الخاص للجنة الفرعية بشأن رصد الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا؛ |
6. Examen del tercer informe sobre la marcha de los trabajos del Relator Especial de la Subcomisión sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | ٦- النظر في التقرير المرحلي الثالث المقدم من المقرر الخاص للجنة الفرعية عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين. |