ويكيبيديا

    "especial encargado de elaborar una convención internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية
        
    • المخصصة لوضع اتفاقية دولية
        
    • المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية
        
    • الخاصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية
        
    • الخاصة المكلفة بإعداد اتفاقية دولية
        
    Ha participado recientemente en el segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, y apoya la adopción de ese instrumento jurídico. UN ولقد أسهمت مؤخرا في الدورة الثانية للجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وهي تؤيد اعتماد مثل هذه الاتفاقية.
    La Jamahiriya Árabe Libia se felicita por ello de los resultados de la segunda reunión del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN والجماهيرية العربية الليبية ترحب، بالتالي، بنتائج الاجتماع الثاني للجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    El Gobierno del Sudán también ha creado un comité plenario cuya función es dar respuesta a la labor realizada por el Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN وذكرت أن الحكومة السودانية أنشأت أيضا لجنة جامعة مكلفة بمتابعة أعمال اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional sobre los progresos realizados en su labor UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    Informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional sobre los progresos realizados en su labor UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن التقدم المحرز في عملها
    En este contexto, apoya la labor del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal conexo. UN وعلى هذا اﻷساس، يؤيد وفده أعمال اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
    A nivel internacional, la República Árabe Siria participa activamente en las deliberaciones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN وعلى الصعيد الدولي، تشارك الجمهورية العربية السورية بنشاط في مداولات اللجنة الخاصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة من أجل حماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين.
    Nepal apoya los trabajos del cuarto período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN 25 - وقال إن نيبال تساند أعمال الدورة الرابعة للجنة الخاصة المكلفة بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة من أجل حماية وتعزيز وكرامة الأشخاص المعوقين.
    La oradora se felicita asimismo del interés suscitado por el segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, y espera que el grupo de trabajo al que se ha confiado la redacción del texto de la convención presente lo antes posible una versión definitiva. UN وهي ترحب أيضا بما أُعرب عنه من اهتمام بالدورة الثانية للجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة من أجل حماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وثمة أمل لديها في أن يتمكن الفريق العامل الذي يتولى صياغة نص الاتفاقية من وضع الصياغة النهائية بأسرع ما يمكن.
    En lo que se refiere a las personas con discapacidad, el Japón participa activamente en las negociaciones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN 28 - وفيما يتصل بالمعوقين، قالت إن اليابان تشارك بنشاط في مفاوضات اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص المعوقين وكرامتهم.
    Bangladesh acoge con beneplácito lo realizado por el Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad y aguarda con sumo interés los resultados de su trabajo. UN 52 - وأعرب عن ترحيب بنغلاديش بالعمل الذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم وتتطلع باهتمام بالغ إلى نتائج عملها.
    La UE trabaja en esa dirección en el Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, y participará, sobre la base de la nota informativa presentada en junio de 2003, en las actividades del grupo de trabajo establecido para presentar al Comité Especial un proyecto de convención internacional. UN والاتحاد الأوروبي يعمل في سياق اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية عالمية متكاملة لحماية وتشجيع حقوق المعوقين وكرامتهم، كما أنه سيقوم، بناء على المذكرة الإعلامية المقدمة في حزيران/يونيه 2003، بالمشاركة في أنشطة الفريق العامل الذي أنشئ من أجل تقديم مشروع اتفاقية دولية إلى اللجنة الخاصة.
    El Gobierno de Malawi apoya plenamente la creación de un grupo de trabajo del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, y acoge con agrado la celebración del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia en 2004. UN 32 - وحكومة ملاوي تؤيد كل التأييد تشكيل فريق عامل على يد اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، كما أنها ترحب بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في عام 2004.
    Bangladesh encomia la decisión adoptada por el Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad de crear un grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de texto que sirva de base para las negociaciones. Ese grupo de trabajo deberá presentar los resultados de su labor al Comité Especial en 2004. UN 25 - وبنغلاديش ترحب بما قررته اللجنة الخاصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم من تشكيل فريق عامل لوضع مشروع نص يمكن أن يكون قاعدة للتفاوض، ومن المقرر أن يعرض هذا الفريق نتائج أعماله على اللجنة الخاصة في عام 2004.
    Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad [resolución 58/246 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    Mi Gobierno ha seguido atentamente y con gran interés las reuniones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional sobre la seguridad del personal de las Naciones Unidas y personal conexo. UN تابعت حكومة بلادي عن كثب وباهتمام بالغ، اجتماعات اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية تعالج سلامة وأمن أفراد اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها.
    Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad [resolución 58/246 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم ]قرار الجمعية العامة 58/246[
    En el marco de la labor de lucha contra la delincuencia organizada transnacional que realiza actualmente la Comisión, la Asamblea General creará un comité Especial encargado de elaborar una convención internacional contra la delincuencia organizada transnacional. UN ٧٢ - وفي إطار الجهود التي ما زالت تبذلها اللجنة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، سوف تنشئ الجمعية العامة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    1. Primer período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, celebrado del 25 de febrero al 1º de marzo de 2002 en Nueva York. UN 1 - الدورة الأولى للجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية لمناهضة استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل، 25 شباط/فبراير - 1 آذار/مارس 2002، نيويورك.
    Recordando su resolución 48/37, de 9 de diciembre de 1993, por la que creó el Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Conexo, con especial referencia a la responsabilidad por los ataques contra ese personal, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٨/٣٧ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي أنشأت بموجبه اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية تتناول سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، مع الاشارة بوجه خاص إلى المسؤولية عن الاعتداءات التي يتعرض لها هؤلاء الموظفون واﻷفراد،
    Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional sobre la seguridad de las Naciones Unidas y el personal conexo, primer período de sesiones [resolución 48/37 de la Asamblea General] UN ٥٧- اللجنة المخصصة ﻹعداد اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، الدورة اﻷولى ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٧٣[
    La Tercera Comisión no ha recibido ningún informe sobre los discapacitados, pero debe examinar el informe del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad en el contexto del tema 105 de su programa, que se refiere a cuestiones de derechos humanos. UN وقال إن اللجنة الثالثة لم تتناول أي تقرير بشأن الأشخاص المعوقين، ولكن ينبغي لها بحث تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين، في إطار البند 105 من جدول أعمالها، الذي يعنى بمسائل حقوق الإنسان.
    Belarús se felicita de la labor realizada en los períodos de sesiones tercero y cuarto del Comité Especial encargado de elaborar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN 57 - وقال إن بيلاروس تعرب عن اغتباطها لأعمال الدورتين الثالثة والرابعة للجنة الخاصة المكلفة بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة من أجل حماية وتعزيز حقوق وكرامة المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد