ويكيبيديا

    "especial expresó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاص عن
        
    • الخاصة عن
        
    • الخاص أعرب عن
        
    • الخاصة أعربت عن
        
    Al mismo tiempo, el Enviado Especial expresó su disposición a continuar participando en el proceso de considerarlo necesario el Consejo. UN وفي الوقت نفسه، أعرب المبعوث الخاص عن استعداده لمواصلة المشاركة في العملية إذا رأى المجلس ضرورة لذلك.
    El Representante Especial expresó su reconocimiento y gratitud al Gobierno de Camboya por su actitud. UN وأعرب الممثل الخاص عن تقديره وامتنانه لهذا الموقف من جانب حكومة كمبوديا.
    El Relator Especial expresó su preocupación por las denuncias recibidas y pidió a las autoridades que adoptaran las medidas de protección adecuadas. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء الادعاءات الواردة ودعا السلطات إلى توفير تدابير الحماية الوافية.
    El Relator Especial expresó su preocupación por la clausura de la escuela femenina de enfermería. UN وأعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء إغلاق مدرسة التمريض للبنات.
    Teniendo en cuenta la naturaleza de las pruebas presentadas, la Relatora Especial expresó serias dudas sobre la posibilidad de que se declarase culpable a los acusados. UN ونظرا لطبيعة اﻷدلة المقدمة، أعربت المقررة الخاصة عن شكها الشديد إزاء تجريم المتهمين.
    El Relator Especial expresó su especial interés en conocer la situación del proceso contra las personas citadas, los cargos que se les habían formulado y las condiciones de detención. UN وأعرب المقرر الخاص عن اهتمامه بوجه خاص بمعرفة حالة اﻹجراءات ضد اﻷشخاص المذكورين والتهم الموجهة إليهم وظروف احتجازهم.
    El Relator Especial expresó su preocupación por esta información y pidió al Gobierno que realizara investigaciones exhaustivas, recordándole su obligación de garantizar la protección de los magistrados sometidos a tal presión. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء هذه المعلومات وطلب من الحكومة أن تجري تحقيقات شاملة، مذكراً إيﱠاها بالتزامها بضمان حماية القضاة الذين يتعرضون لمثل هذا الضغط.
    El Relator Especial expresó grave preocupación acerca de que civiles inocentes, en particular mujeres y niños, eran las víctimas principales del conflicto. UN وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه ﻷن المدنيين اﻷبرياء، ولا سيما النساء واﻷطفال، هم الضحايا الرئيسيون للنزاع.
    El Representante Especial expresó preocupación por lo que podía implicar el párrafo 6 en relación con el uso de la fuerza para restablecer la condición de la zona segura. UN وأعرب الممثل الخاص عن قلقه بشأن اﻵثار المترتبة على الفقرة ٦ من القرار باستخدام القوة لاستعادة مركز المنطقة اﻵمنة.
    El Relator Especial expresó su grave preocupación al oficial encargado y pidió que a las dos muchachas se les prestara de inmediato atención médica adecuada. UN وأعرب المقرر الخاص عن بالغ قلقه للضابط المسؤول وطلب أن تتلقى الفتاتان العلاج الطبي فوراً وبالشكل المناسب.
    El Relator Especial expresó sus temores respecto a este sistema. UN وأعرب المقرر الخاص عن مخاوفه بشأن هذا النظام.
    Por último, el Relator Especial expresó su inquietud por un proyecto de ley de publicaciones, que definía los criterios de edición en términos generales y vagos. UN وختاماً أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء مشروع قانون الصحافة الذي حدد معايير النشر تحديداً عاماً وغامضاً.
    El Relator Especial expresó su preocupación por el asesinato de Patrick Finucane y reiteró su solicitud de que se realizara una encuesta pública independiente. UN وأعرب المقرر الخاص عن انشغاله بخصوص قتل باتريك فينوكين وكرر نداءه بإجراء تحقيق عمومي مستقل.
    El Relator Especial expresó su confianza en que la nueva ley estaría en consonancia con las normas internacionales vinculantes de derechos humanos. UN وأعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يمتثل القانون الجديد لمعايير حقوق الإنسان الدولية الملزِمة.
    El Relator Especial expresó su apoyo al llamamiento del Ministro de Derechos Humanos para que la comunidad internacional proporcionase asistencia financiera, capacitación y conocimientos especializados para que ese doloroso problema pudiera resolverse lo antes posible. UN وأعرب المقرر الخاص عن تأييده لنداء وزير حقوق الإنسان الذي يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة مالية وتدريباً وخبرة فنية للتمكين من حل هذه المشكلة المؤلمة في أسرع وقت ممكن.
    El Representante Especial expresó preocupación por las tensas relaciones existentes entre el Sudán y el Chad. UN وأعرب الممثل الخاص عن قلقه إزاء توتر العلاقات بين السودان وتشاد.
    El Relator Especial expresó su preocupación por el hecho de que el Gobierno no hubiese respondido a los diversos casos de tortura que él había señalado a su atención. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء عدم رد الحكومة على عدد من حالات التعذيب التي لفت انتباهها إليها.
    El Relator Especial expresó el temor de que las sentencias de muerte pudieran cumplirse antes de que la Comisión Interamericana examinara los casos. UN وأعرب المقرر الخاص عن خشيته من تنفيذ أحكام الإعدام قبل أن تنظر في القضايا لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Mi Representante Especial expresó preocupación por el hecho de que, en su opinión, en el informe no se hacía una evaluación equilibrada del desempeño de la UNMIK a lo largo de sus nueve años en Kosovo. UN وأعرب ممثلي الخاص عن قلقه من أن التقرير لم يقدم في رأيه تقييما متوازنا لأداء البعثة خلال سنواتها التسع في كوسوفو.
    La Relatora Especial expresó su preocupación e instó al Gobierno a investigar el incidente. UN وأعربت المقررة الخاصة عن قلقها إزاء هذا الحادث وحثت الحكومة على التحقيق فيه.
    Aunque señalando las numerosas ambigüedades y lagunas de las Convenciones de Viena de 1969, 1978 y 1986 sobre el derecho de los tratados, el Relator Especial expresó la convicción firme, con la que su delegación está plenamente de acuerdo, de que debían preservarse los logros anteriores y de que la labor de la CDI era aclarar las ambigüedades y colmar las lagunas. UN وفي حين أنه أشار الى نواحي الغموض والثغرات العديدة في اتفاقيات فيينا لﻷعوام ١٩٦٩ و ١٩٧٨ و ١٩٨٦ المتعلقة بقانون المعاهدات، فقد أشار الى أن المقرر الخاص أعرب عن قناعته الراسخة، التي يوافق وفده عليها بشكل كامل، بضرورة الحفاظ على اﻹنجازات السابقة وبقيام اللجنة بمهمة توضيح نواحي الغموض وسد الثغرات.
    Sin embargo, la Relatora Especial expresó su preocupación por las ambigüedades de esa lista. UN غير أن المقررة الخاصة أعربت عن انشغالها إزاء أوجه التباس هذه القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد