ويكيبيديا

    "especial para áfrica central" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاص لوسط أفريقيا
        
    • الخاص لأفريقيا الوسطى
        
    Tras asumir sus funciones, mi Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, comenzó sus visitas en la subregión. UN ولدى تولي ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لمهامه، بدأ زياراته في المنطقة دون الإقليمية.
    Mi Representante Especial para África Central asistió a la ceremonia en mi nombre. UN وحضر ممثلي الخاص لوسط أفريقيا المناسبة نيابة عني.
    El Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, Sr. Abou Moussa, presentó el informe. UN وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    El informe fue presentado por el Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, Abou Moussa. UN وعرض التقرير أبو موسى، الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    Durante sus misiones conjuntas a los países afectados con el Enviado Especial de la Unión Africana para la cuestión del LRA, mi Representante Especial para África Central visitó campamentos de refugiados y desplazados internos. UN وقد قام ممثلي الخاص لوسط أفريقيا خلال بعثاته المشتركة إلى البلدان المتضررة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، بزيارة عدد من المخيمات التي تأوي اللاجئين والمشردين داخليا.
    En este sentido, mi Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA ha celebrado consultas con líderes regionales, la Unión Africana y las presencias de las Naciones Unidas en los países afectados por el Ejército de Resistencia del Señor con miras a hacer frente a la amenaza del Ejército de Resistencia del Señor. UN وفي هذا الصدد، أجرى ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لمنطقة وسط أفريقيا مشاورات مع قادة المنطقة والاتحاد الأفريقي وكيانات الأمم المتحدة المتواجدة في البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة بشأن سبل تحقيق التقدم فيما يتعلق بالتصدي للخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    En el informe se presenta un panorama general de las actividades de la UNOCA después de su inauguración oficial en marzo de 2011 y de la toma de posesión de mi Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, Sr. Abou Moussa, en junio de 2011. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا عقب افتتاحه الرسمي في آذار/مارس 2011 وتولي ممثلي الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، السيد أبو موسى، منصبه في حزيران/يونيه 2011.
    Después de que el Secretario General designara a su Representante Especial para África Central como miembro de la mediación internacional para la República Centroafricana liderada por la CEEAC, se utilizaron recursos extrapresupuestarios para reforzar la Oficina del Represente Especial mediante la contratación de un Oficial de Asuntos Políticos. UN 273 - وفي أعقاب قيام الأمين العام بتعيين ممثله الخاص لوسط أفريقيا عضوا في فريق الوساطة الدولية المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى الذي ترأسه الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، استخدمت موارد خارجة عن الميزانية لتعزيز مكتب الممثل الخاص بتعيين موظف للشؤون السياسية.
    Mi Representante Especial para África Central también fue informado durante las consultas con las autoridades nacionales y las partes interesadas de la subregión que el comercio ilegal de marfil podía constituir una fuente importante de financiación de los grupos armados, incluido el LRA. UN 9 - وأُبلغ ممثلي الخاص لوسط أفريقيا أيضاً أثناء المشاورات التي أجراها مع السلطات الوطنية والجهات المعنية في المنطقة دون الإقليمية أن تجارة العاج غير القانونية قد تشكل حالياً مصدراً هاماً لتمويل الجماعات المسلحة، بما في ذلك جيش الرب للمقاومة.
    Como seguimiento de la reunión ministerial, mi Representante Especial para África Central también consultó extensamente y movilizó a los interesados pertinentes de la subregión, entre ellos el Camerún y el Secretario General de la CEEAC. UN 28 - وعلى سبيل المتابعة للاجتماع الوزاري، عقد أيضاً ممثلي الخاص لوسط أفريقيا مشاورات مكثفة مع الجهات المعنية ذات الصلة في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك الكاميرون والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وقام بحشد دعمها.
    El Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA, en estrechas consultas con mi Representante Especial para la República Centroafricana, facilitó las conversaciones entre las delegaciones dirigidas por Ahmad Allam-Mi, Secretario General de la CEEAC, y Ramtane Lamamra, ex Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, con vistas a armonizar sus posturas respecto de la MISCA. UN 22 - وقام الممثل الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتشاور الوثيق مع ممثلي الخاص لجمهورية أفريقيا الوسطى، بتيسير المحادثات بين الوفود بقيادة الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا أحمد علامي، ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلام والأمن، رمضان لعمامرة، وذلك من أجل مواءمة مواقفها بشأن بعثة الدعم الدولية.
    En julio de 2014, el Secretario General designó a su Representante Especial para África Central y Jefe de la UNOCA como miembro de la mediación internacional para la República Centroafricana liderada por la Comunidad Económica de los Estados de África Central (CEEAC), junto con el mediador nombrado por la CEEAC, Denis Sassou Nguesso, Presidente del Congo. UN 259 - وفي تموز/يوليه 2014، عين الأمين العام ممثله الخاص لوسط أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا، عضوا في فريق الوساطة الدولية المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى والذي ترأسه الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، جنبا إلى جنب مع الوسيط المعين من الجماعة، صاحب الفخامة دنيس ساسو نغيسو، رئيس جمهورية الكونغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد