El Fondo sería administrado por la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وستتولى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إدارة الصندوق. |
Se alentó a la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur a que diera seguimiento, según correspondiera, a varias decisiones adoptadas por el Grupo de los 77 y en otras conferencias de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur. | UN | ودُعيت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى القيام، حيثما أمكن، بتنفيذ مقررات شتى اتخذتها مؤتمرات قمة مجموعة الـ 77 ومؤتمرات أخرى رفيعة المستوى تناولت مسألة التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Su delegación considera necesario que se fortalezca la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur y se mejoren su dotación de recursos y su gestión. | UN | ويطالب وفده بزيادة قدرات الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتزويدها بالموارد الكافية وإدارتها إدارة جيدة. |
Recursos básicos y complementarios de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
En ese contexto, encomia la labor de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وأثنى على عمل الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur; Dirección de Políticas de Desarrollo, con el apoyo de la Dirección de Prevención de Crisis y de Recuperación, las direcciones regionales y las oficinas en los países | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يدعمها مكتب السياسات الإنمائية والمكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية |
Dirección de Políticas de Desarrollo; Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | مكتب السياسات الإنمائية، الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Los dirigió la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وقادت هذا العمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
La Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur ha enviado dos asesores a Bangkok y Johannesburgo. | UN | وقامت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بتعيين مستشارَين اثنين في بانكوك وجوهانسبرغ. |
Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
:: La Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur documentó: | UN | :: وثقت الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
Programas nacionales Transversal: la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur desempeña un papel central | UN | شامل، وتلعب الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدور القيادي |
Programas nacionales Transversal: la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur desempeña un papel central | UN | شامل، وتلعب الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الدور القيادي |
Formula una declaración el Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | وأدلى ببيان مدير الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Plataforma Teamworks de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | :: الأعمال الجماعية للوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Recursos básicos y complementarios de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur | UN | الموارد الأساسية وغير الأساسية للوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب |
De manera similar, el nombre de la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo del PNUD se debería cambiar por el de Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وعلى نفس المنوال ينبغي تغيير اسم الوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، إلى الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Su país acoge con beneplácito la decisión de elevar la categoría de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur de las Naciones Unidas. | UN | ثم قال إن الهند ترحب بقرار رفع مستوى وحدة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب. |
Otro aspecto de particular interés era el papel y la capacidad de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur. | UN | 21 - ومن بين محاور الاهتمام الخاصة الأخرى دورُ الوحدة الخاصة بشؤون التعاون فيما بين بلدان الجنوب وقدراتها. |
La delegación nigeriana acoge con beneplácito la reciente decisión de dar a la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur el nuevo nombre de Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | وأعرب المتحدث عن ترحيب وفده بالقرار الذي اتخذ مؤخرا بشأن إعادة تسمية الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لتصبح مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |