ويكيبيديا

    "especial para la cooperación técnica entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاصة للتعاون التقني فيما بين
        
    • الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين
        
    • الخاصة للتعاون التقني بين
        
    • الخاصة بالتعاون التقني فيما بين
        
    • إدارة التعاون التقني فيما بين
        
    Se convino en que la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo estudiara la posibilidad de celebrar dicha reunión. UN وقد جرى الاتفاق على أن تنظر الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إمكانية عقد مثل هذا الاجتماع.
    B. Actividades de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN أنشطة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La situación independiente de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo dentro del PNUD. UN ويجب المحافظة في البرنامج اﻹنمائي على المركز المستقل للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    La contribución del Fondo a la cooperación Sur-Sur había permitido obtener buenos resultados en el desarrollo local. Había que intensificar las actividades conjuntas con la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. UN وذكر أن مساهمة الصندوق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أدى الى النجاح في التنمية المحلية، وأنه ينبغي تكثيف اﻷنشطة المشتركة مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    DEPENDENCIA Especial para la Cooperación Técnica entre LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    La contribución del Fondo a la cooperación Sur-Sur había permitido obtener buenos resultados en el desarrollo local. Había que intensificar las actividades conjuntas con la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. UN وذكر أن مساهمة الصندوق في التعاون فيما بين بلدان الجنوب أدى الى النجاح في التنمية المحلية، وأنه ينبغي تكثيف اﻷنشطة المشتركة مع الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Además de los programas por países y regionales del PNUD, la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo ejecuta varios programas específicos. UN وباﻹضافة إلى البرامج القطرية واﻹقليمية التابعة للبرنامج اﻹنمائي، تنفذ الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عددا من البرامج المحددة.
    Con ayuda de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, China está poniendo en funcionamiento su primera base experimental de cooperación Sur-Sur en Fuzhou. UN وبفضل الدعم الذي تقدمه الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أعلنت الصين في فوزو مقرها الأول لبيان أوجه التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    También expresaron su aprecio por la manera en que la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo había organizado la reunión. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تنظيم الاجتماع.
    Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    También expresaron su aprecio por la manera en que la Directora de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo había organizado la reunión. UN وسلَّما أيضا بالدور الذي اضطلعت به مديرة الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في مجال تنظيم الاجتماع.
    Administración de los fondos: Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Total, Administración de los fondos: Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Administración de los fondos: Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Total, Administración de los fondos: Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Administración de los fondos: Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Total, Administración de los fondos: Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo UN المجموع، مدير الصناديق: الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    E. Observaciones hechas por el Director de la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo tras el debate general UN هاء - تعليقات مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ، في أعقاب المناقشة العامة
    Por conducto de su Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo, el PNUD ha adoptado un enfoque multifacético respecto de la promoción de la CTPD, cuyos aspectos principales son los siguientes: UN واعتمد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال وحدته الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، نهجا متعدد الشعب نحو تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية من عناصره الرئيسية ما يلي:
    Cada dirección determina quiénes son los miembros del comité, entre los que pueden figurar funcionarios de la propia dirección, de otras direcciones, divisiones y oficinas, la Dirección de Políticas de Desarrollo, la Oficina de Evaluación, la Dirección de Planificación y Coordinación de Recursos, la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo (CTPD) y la Dirección de Políticas y Procedimientos Operacionales. UN ويحدد كل مكتب عضوية اللجنة، ويجوز أن تضم موظفين من المكتب ذاته، ومن المكاتب الأخرى وكذا من الشُعب والمكاتب، مثل مكتب سياسات التنمية ومكتب التقييم وشعبة تخطيط الموارد والتنسيق والوحدة الخاصة للتعاون التقني بين البلدان النامية، وشعبة السياسات والإجراءات التنفيذية.
    La Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo contribuiría de este modo a promover las nuevas redes de conocimiento de la Dirección de Políticas de Desarrollo, apoyando al mismo tiempo directamente proyectos experimentales desarrollados junto con asociados estratégicos. UN وستقوم الوحدة الخاصة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بمساعدة شبكات المعرفة الجديدة التي أنشأها مكتب سياسات التنمية وفي الوقت نفسه تقوم بتقديم دعم مباشر للمشروعات الرائدة التي توضع بالاشتراك مع الشركاء الاستراتيجيين.
    385. Los Jefes de Estado o de Gobierno apoyaron la reunión celebrada en Santiago de Chile, en noviembre de 1997, organizada por la Dependencia Especial para la Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ٥٨٣ - وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن دعمهم للاجتماع المنعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بسنتياغو، شيلي، والذي نظمته إدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد