Los referidos documentos incluyen los informes del Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la libertad de religión y de convicciones. | UN | إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد. |
Sr. A. Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión | UN | حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión | UN | المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
Visitas realizadas por la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | الزيارات التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Informe presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | تقرير مقدم من السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
INTOLERANCIA RELIGIOSA Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، |
Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión | UN | المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión | UN | المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير |
El Relator Especial sobre la libertad de opinión y expresión se interesó por tres casos individuales y recibió respuesta sobre los tres. | UN | ووجه المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير استفسارات بشأن ثلاث حالات فردية وتلقى ردوداً بصددها جميعاً. |
La iniciativa la había tomado el Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias, en conjunto con el Gobierno de España. | UN | وقد اتخذ زمام المبادرة لعقد هذا المؤتمر السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد بالمشاركة مع حكومة إسبانيا. |
Informe presentado por el Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias, de conformidad con la resolución 2001/42 | UN | تقرير مقدم من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد |
El Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ببيان استهلالي. |
En la 39ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias formuló una declaración introductoria. | UN | 6 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد ببيان استهلالي. |
Ha recibido la visita del Relator Especial sobre la libertad de expresión y a miembros del Grupo de Trabajo sobre Desaparecidos. | UN | واستقبلت المقرر الخاص المعني بحرية التعبير وأعضاء الفريق العامل المعني بالمفقودين. |
INTOLERANCIA RELIGIOSA Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، |
Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, Sra. Asma Jahangir | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، السيدة أسماء جهنجير |
Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، |
Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Informe presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | تقرير السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
Informe presentado por Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | تقرير مقدم من أسما جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد |
63. El 25 de septiembre de 1998, el Relator Especial, junto con el Relator Especial sobre la libertad de expresión y opinión, envió una comunicación sobre la paliza y el hostigamiento de que habían sido objeto, en Bakú, el 12 de septiembre de 1998, más de 30 periodistas. | UN | 63- وفي 25 أيلول/سبتمبر 1998 بعث المقرر الخاص، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التعبير والرأي، رسالة فيما يتعلق بضرب ومضايقة أكثر من 30 صحفياً بباكو في 12 أيلول/سبتمبر 1998. |
A las 15.00 horas, el Sr. Abdelfattah Amor (Relator Especial sobre la libertad de religión o creencia); el Sr. Francis Deng (Representante del Secretario General para la protección y la asistencia de los desplazados internos); y el Sr. Jean Ziegler (Relator Especial sobre el derecho a la alimentación). | UN | وفي الساعة 00/15: السيد عبد الفتاح عمر (المقرر الخاص عن الحرية الدينيــــة أو حريــــة المعتقد)؛ والسيد فرانسيس دينغ (ممثل الأمين العام عن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم)؛ والسيد جان زيغلير (المقرر الخاص عن الحق في الغذاء). |
7. Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias | UN | 7- المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني السيد |
En julio de 2004, Asma Jahangir fue designada Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias por un período de tres años. | UN | وفي تموز/يوليه 2004، عُينت السيدة أسماء جاهانغير مقررة خاصة معنية بحرية الدين أو المعتقد لمدة ثلاث سنوات. |
2. En el 14º período de sesiones del Consejo, se designó Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias a Heiner Bielefeldt. | UN | 2- وأثناء الدورة الرابعة عشرة للمجلس، عُيِّن هاينر بيلافلدت مقرراً خاصاً معنياً بحرية الدين أو المعتقد. |
La propia Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias ha indicado que el uso del concepto de difamación de la religión podría ser contraproducente, ya que debe continuar haciéndose especial énfasis en los derechos y las libertades de las personas. | UN | وقالت إن المقررة الخاصة لحرية الدين أو العقيدة أشارت هي نفسها إلى أن استخدام مفهوم ازدراء الأديان قد يكون له تأثيره المعاكس، حيث أن التركيز الرئيسي ينبغي أن يظل على حقوق وحريات الأفراد. |
Dentro del sistema de las Naciones Unidas se cursaron invitaciones al Relator Especial sobre la libertad de expresión y a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وضمن منظومة الأمم المتحدة، وُجهت دعوة إلى طل كل من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
iii) El Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias, en su carta de 16 de mayo de 1999, solicitó visitar la República Popular Democrática de Corea. | UN | `3` طلب المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني زيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في رسالته المؤرخة 16 أيار/مايو 1999. |
En un comunicado de prensa hecho público el 28 de mayo de 2010, la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, la experta independiente sobre cuestiones de las minorías y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias condenaron enérgicamente las matanzas selectivas de al menos 70 miembros de la comunidad ahmadiyyah en el Pakistán. | UN | 86 - وفي نشرة صحفية صدرت في 28 أيار/مايو 2010، أدانت بقوة المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، عمليات القتل الموجهة لـ 70 فردا على الأقل من أتباع الطائفة الأحمدية في باكستان. |