ويكيبيديا

    "especial sobre la tortura" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاص المعني بمسألة التعذيب
        
    • الخاص المعني بالتعذيب
        
    • الخاص لموضوع التعذيب
        
    • الخاص المعني بمسالة التعذيب
        
    • الخاص المعني بموضوع التعذيب
        
    • الخاص المعني بمناهضة التعذيب
        
    • الخاصة المعنية بمسألة التعذيب
        
    • الخاص المعنى بالتعذيب
        
    • الخاص المعني بحالات الإعدام
        
    • الخاص المعني بمسألة العنف
        
    Informe del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Informe del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Informe del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    Ya en 1992 el Relator Especial sobre la tortura describió claramente la violación como una forma de tortura. UN ومنذ عام ٢٩٩١، عرّف المقرر الخاص المعني بالتعذيب الاغتصاب بوضوح بأنه شكل من أشكال التعذيب.
    Noruega lamenta que Turquía todavía no haya aceptado recibir al Relator Especial sobre la tortura. UN وتشجب النرويج عدم قبول تركيا حتى اﻵن استقبال المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    El Relator Especial sobre la tortura expresó al Gobierno su profundo agradecimiento. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن تقديره الشديد للحكومة.
    El Relator Especial sobre la tortura agradeció al Gobierno la plena cooperación de los altos funcionarios durante la visita. UN شكر المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الحكومة على التعاون الكامل الذي أبداه كبار مسؤوليها خلال الزيارة.
    13.15 horas Sr. Juan E. Méndez, Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN مينديس، المقرِّر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Este llamamiento urgente fue transmitido conjuntamente con el Relator Especial sobre la tortura. UN وقد تم توجيه هذا النداء العاجل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    También se comunicó al Relator Especial que se había extendido una invitación al Relator Especial sobre la tortura. UN وأبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه تم توجيه دعوة للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Sin embargo, la Sra. Gaitán de Pombo coincide con el Sr. Scheinin en preguntarse por qué motivo el Relator Especial sobre la tortura no ha podido viajar a la India. UN ولكنها تساءلت على غرار السيد شاينين عن السبب الذي منع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب من زيارة الهند.
    21. Decide prorrogar por tres años el mandato del Relator Especial sobre la tortura; UN ١٢- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثلاث سنوات؛
    El Relator Especial sobre la tortura solicitó explicaciones sobre 61 casos individuales y recibió respuestas relativas a 7. UN فقد وجه المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب استفسارات بشأن 61 حالة فردية وتلقى ردوداً بصدد سبع حالات.
    El Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes formula una declaración introductoria. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ببيان.
    Informe del Relator Especial sobre la tortura y otros tratos UN تقرير السيد منفرد نواك، المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من
    El Centro ayudó al Relator Especial sobre la tortura durante su misión en Lisboa e hizo público un comunicado de prensa sobre esta visita. UN وساعد المركز المقرر الخاص المعني بالتعذيب أثناء مهمته في لشبونة وأصدر بياناً صحفياً عن زيارته.
    El Grupo de Trabajo decidió, por consiguiente, transmitir estos casos al Relator Especial sobre la tortura. UN وبناء على ذلك، قرر الفريق العامل أن يحيل هذه الحالات إلى المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    El Comité respalda asimismo la aplicación de las recomendaciones formuladas a este respecto por el Comité contra la Tortura y por el Relator Especial sobre la tortura. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    Los representantes del Congreso formularon declaraciones tanto al Relator Especial sobre la tortura como al Relator Especial sobre formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia. UN وقدم ممثلون عن المؤتمر تقارير إلى كل من المقرر الخاص المعني بالتعذيب والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب.
    El Comité respalda asimismo la aplicación de las recomendaciones formuladas a este respecto por el Comité contra la Tortura y por el Relator Especial sobre la tortura. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    Parte del período de sesiones coincidiría con el período de sesiones del Comité contra la Tortura, de modo que se pudiera organizar una reunión de los presidentes y los miembros de ambos órganos y un encuentro con el Relator Especial sobre la tortura. UN وينبغي أن تتزامن جزئيا مع دورة لجنة مناهضة التعذيب بحيث يتسنى تنظيم اجتماع بين رئيسي وأعضاء الهيئتين ولقاء مع المقرر الخاص لموضوع التعذيب.
    El Relator Especial sobre la tortura solicitó una visita en 1998, solicitud que reiteró el 2 de mayo de 2005, el 17 de julio de 2006 y el 9 de mayo de 2007. UN وطلب المقرر الخاص المعني بمسالة التعذيب إجراء زيارة في عام 1998 وكرر طلبه في 2 أيار/مايو 2005 و17 تموز/يوليه 2006 و9 أيار/مايو 2007.
    Por otra parte, dos órganos de las Naciones Unidas, el Comité contra la Tortura y el Relator Especial sobre la tortura, habían determinado que esas prácticas constituían de hecho tortura. UN ومن جهة أخرى، حددت هيئتان من هيئات اﻷمم المتحدة هما لجنة اﻷمم المتحدة لمناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بموضوع التعذيب أن تلك الممارسات تبلغ منزلة التعذيب.
    Todos los centros de detención dependientes del Ministerio del Interior utilizan el formulario del Relator Especial sobre la tortura. UN وتعمل كافة مراكز التوقيف التابعة لوزارة الداخلية باستمارات المقرر الخاص المعني بمناهضة التعذيب.
    El 19 de mayo la Relatora Especial y el Relator Especial sobre la tortura enviaron un llamamiento urgente conjunto al Gobierno sobre el campesino Evaristo Albino Téllez, de 27 años, y Antonio Mendoza Olivero, de 12 años. UN في 19 أيار/مايو، قامت المقررة الخاصة ومعها المقررة الخاصة المعنية بمسألة التعذيب بإرسال نداء عاجل إلى الحكومة بشأن الفلاح إيفاريستو ألبينو تيليز البالغ 27 سنة من العمر وأنطونيو مندوزا أوليفيرو البالغ 12 سنة من العمر.
    36. Zimbabwe rechaza la cultura de señalar con el dedo que exhiben sus detractores occidentales, entre ellos el Relator Especial sobre la tortura y la Unión Europea y sus aliados, en particular Australia y el Canadá. UN 36 - وأعلن رفض زيمبابوي لثقافة الإشارة بأصابع الاتهام التي يمارسها من يشهرون بها من الغربيين، بمن فيهم المقرر الخاص المعنى بالتعذيب والاتحاد الأوروبي وحلفاؤه، وبخاصة أستراليا وكندا.
    Alentó a Etiopía a que facilitara las visitas del Relator Especial sobre la tortura y el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, solicitadas en 2005 y 2008, respectivamente. UN وشجعت إثيوبيا على تيسير زيارتي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً اللتين كانتا قد طلبتا عامي 2005 و2008 على التوالي.
    Relator Especial sobre la tortura, solicitada en 2002, solicitud de seguimiento en 2007; Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, solicitada en 2001; Relatora Especial sobre una vivienda adecuada, solicitada en 2005 UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، طُلبت في عام 2002؛ وطلب متابعة قُدم في عام 2007؛ والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، طُلبت في عام 2001؛ والمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، طُلبت في عام 2005

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد