El Comité Especial toma nota de la labor realizada por algunas misiones para mejorar los niveles de bienestar utilizando los recursos existentes. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها بعض البعثات الميدانية لتحسين مستوى الرعاية باستخدام الموارد الحالية. |
El Comité Especial toma nota de la labor realizada por algunas misiones para mejorar los niveles de bienestar utilizando los recursos existentes. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها بعض البعثات الميدانية لتحسين مستوى الرعاية باستخدام الموارد الحالية. |
El Comité Especial toma nota de la necesidad de complementar el personal militar profesional con apoyo administrativo. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بضرورة توفير الدعم الإداري للأفراد العسكريين المحترفين. |
El Comité Especial toma nota de la asociación de la Unión Africana y las Naciones Unidas respecto de la reforma del sector de la seguridad y de las nuevas consultas con otras organizaciones regionales. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، والمشاورات التي بدأت مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
El Comité Especial toma nota de la función que la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz debe desempeñar para promover una mayor coherencia y más sinergias entre las diferentes partes del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes pertinentes fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالدور الذي ينبغي أن يقوم به مكتب دعم بناء السلام في توطيد أوجه التماسك والتآزر بين مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة من خارج المنظومة. |
El Comité Especial toma nota de la asociación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas para la reforma del sector de seguridad y de las nuevas consultas con otras organizaciones regionales. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، وبالمشاورات التي بدأت مع المنظمات الإقليمية الأخرى. |
El Comité Especial toma nota de la evaluación de la Secretaría del Sistema de Acuerdos de Fuerzas de Reserva de las Naciones Unidas y solicita una reunión informativa sobre las conclusiones de la evaluación antes de su próximo período de sesiones. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقييم الأمانة العامة للأمم المتحدة لنظام الترتيبات الاحتياطية وتطلب أن تُقدم إليها قبل دورتها الموضوعية القادمة إحاطة عن استنتاجات تقييم التقدم المحرز. |
El Comité Especial toma nota de la función que la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz debe desempeñar para promover una mayor coherencia y más sinergias entre las diferentes partes del sistema de las Naciones Unidas y otros agentes pertinentes fuera del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالدور الذي ينبغي أن يقوم به مكتب دعم بناء السلام في توطيد أوجه التماسك والتآزر بين مختلف أجزاء منظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة من خارج المنظومة. |
El Comité Especial toma nota de la asociación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas para la reforma del sector de seguridad y acoge con beneplácito los esfuerzos de la Unión Africana para elaborar un marco normativo sobre la reforma del sector de la seguridad en el contexto africano. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بالشراكة القائمة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن، وترحب بجهود الاتحاد الأفريقي لوضع إطار لسياسات إصلاح قطاع الأمن تناسب السياق الأفريقي. |
El Comité Especial toma nota de la elaboración de directrices en una serie de ámbitos relacionados con la reforma del sector de la seguridad. | UN | 139 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالتطور الذي شهدته التوجيهات الإرشادية في عدد من المجالات المتصلبة بإصلاح قطاع الأمن. |
El Comité Especial toma nota de la elaboración del documento normativo sobre la reforma del sector de la defensa, conforme a lo solicitado por los Estados Miembros. | UN | 140 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع ورقة السياسات عن إصلاح قطاع الدفاع وفق ما طلبته الدول الأعضاء. |
El Comité Especial toma nota de la elaboración del mandato de los asesores en protección de la mujer. | UN | 171 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع صلاحيات مستشاري حماية المرأة. |
El Comité Especial toma nota de la labor que realiza la Secretaría para elaborar un enfoque amplio basado en la capacidad en el actual entorno complejo del mantenimiento de la paz con el fin de mejorar el desempeño general sobre el terreno. | UN | وتحيط اللجنة الخاصة علما بعمل الأمانة العامة المتواصل بشأن وضع نهج شامل قائم على تطوير القدرات في أحوال حفظ السلام العسيرة السائدة بغية تحسين الأداء العام في الميدان. |
El Comité Especial toma nota de la elaboración del mandato de los asesores en protección de la mujer. | UN | 192 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بوضع اختصاصات مستشاري حماية المرأة. |
El Comité Especial toma nota de la observación del Secretario General de que las Naciones Unidas tienen que examinar con detenimiento la idea de crear una fuerza de reacción rápida. | UN | ٧٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بملاحظة اﻷمين العام بأن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أن تمعن التفكير في فكرة وجود قوة للرد السريع. |
El Comité Especial toma nota de la propuesta de la Asamblea General de regularizar la financiación de la base logística de Brindisi y pide a los órganos competentes de la Asamblea General que examinen más a fondo esa propuesta. | UN | ٧٧ - وتحيط اللجنة الخاصة علما باقتراح اﻷمين العام الذي يدعو إلى تنظيم تمويل قاعدة السوقيات في برنديزي، وتطلب إلى الهيئات المختصة بالجمعية العامة إجراء مزيد من الدراسة لهذا الاقتراح. |
El Comité Especial toma nota de la decisión de algunas Potencias administradoras de cerrar o reducir algunas de esas bases militares en los territorios no autónomos. | UN | ٦ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالقرارات التي اتخذتها بعض الدول القائمة باﻹدارة بإغلاق أو تقليص بعض تلك القواعد العسكرية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، |
El Comité Especial toma nota de la valiosa labor que realiza la Dependencia de Análisis de Resultados y recomienda que el Secretario General procure obtener financiación estable y previsible para la Dependencia. | UN | ٦٣ - وتحيط اللجنة الخاصة علما بما تضطلع به وحدة الدروس المستفادة من أعمال مفيدة، وتوصي بأن يسعى اﻷمين العام الى تحقيق تمويل الوحدة على نحو ثابت ويمكن التنبؤ به. |
El Relator Especial toma nota de la votación reciente del Consejo de Seguridad, el 15 de septiembre de 2006, para incluir a Myanmar en su orden del día. | UN | ويحيط المقرر الخاص علما بالتصويت الذي أجراه مؤخراً مجلس الأمن في 15 أيلول/سبتمبر 2006 لإدراج ميانمار في جدول أعماله. |