ويكيبيديا

    "especiales del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج الخاصة
        
    • البرنامج الخاص
        
    • الخاصة لبرنامج
        
    • البرنامجية الخاصة
        
    • الخاصة للبرنامج
        
    Cifra indicativa de planificación, Recursos Especiales del Programa y Servicios Industriales Especiales UN اﻷرقام اﻹرشادية للتخطيط، وموارد البرنامج الخاصة وبرنامج الخدمات الصناعية الخاصة
    Es necesario también mantener los Recursos Especiales del Programa (REP) en los niveles que se habían acordado para el quinto ciclo de programación. UN ومن الضروري أيضا أن تظل موارد البرنامج الخاصة عند المستويات التي أقرتها دورة البرمجة الخامسة.
    Cuadro 3 Recursos especiales del programa: resumen de la situación por categoría UN الجدول ٣ - موارد البرنامج الخاصة: موجز المركز حسب الفئة
    Consecuencias en lo que se refiere a los Recursos Especiales del Programa y a las asignaciones para actividades multinacionales UN موارد البرنامج الخاصة والمخصصات فيما بين اﻷقطار: اﻵثار
    Las actividades sobre ambos temas también reciben apoyo de fondos procedentes de recursos adicionales a las cifras indicativas de planificación de los países, como los Recursos Especiales del Programa y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN ويجري أيضا الترويج للموضوعين من مصادر خلاف أرقام التخطيط الارشادية للبلد مثل موارد البرنامج الخاص ومرفق البيئة العالمي.
    Será necesario recurrir de manera coordinada y eficaz a los fondos de los Recursos Especiales del Programa y otros fondos administrados por el Administrador del PNUD. UN وسيلزم اللجوء بشكل منسق وفعال الى موارد البرنامج الخاصة والى غيرها من اﻷموال التي يديرها الصندوق الانمائي.
    También los Recursos Especiales del Programa seguirían prestando apoyo complementario a las actividades en el plano nacional. UN وستواصل موارد البرنامج الخاصة أيضا تقديم دعم تكميلي إلى اﻷنشطة على المستوى القطري.
    En esta cifra se incluye la incorporación de sumas equivalentes a las asignaciones del quinto ciclo para los Recursos Especiales del Programa. UN ويشمل هذا الرقم ما يتم ادماجه من مبالغ تعادل ما خصص في الدورة الخامسة لموارد البرنامج الخاصة.
    En esta categoría residual se acumulan los Recursos Especiales del Programa de partidas anómalas o duplicadas que se eliminaron o son objeto de medidas en otras secciones de las recomendaciones establecidas para el próximo período de programación. UN وتتجمع في هذه الفئة المتبقية موارد البرنامج الخاصة الموفرة من تداخل بنود أو من بنود غير دارجة إما تكون قد ألغيت أو أدرجت في مكان آخر في التوصيات الصادرة لفترة البرمجة التالية.
    Para respaldar estas funciones el Administrador ha asignado recientemente una pequeña cantidad de los Recursos Especiales del Programa (REP). UN ودعما لهذه المبادرات، خصص مدير البرنامج مؤخرا مبلغا متواضعا من موارد البرنامج الخاصة.
    Se han hecho evaluaciones a fondo de los programas mundiales y de los programas interregionales, así como de los recursos Especiales del Programa. UN والتقييمات المتعمقة للبرامج العالمية واﻷقاليمية ولموارد البرنامج الخاصة متاحة.
    Todos los subprogramas con cargo a los Recursos Especiales del Programa estuvieron sujetos a un examen de mediano plazo o a una evaluación. UN وتعرضت كافة البرامج الفرعية المشمولة بموارد البرنامج الخاصة لاستعراض في منتصف المدة أو للتقييم.
    Los Recursos Especiales del Programa han funcionado con eficacia como sistema paralelo a la CIP; UN وموارد البرنامج الخاصة قد عملت على نحو فعال بوصفها نظاما موازيا ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية؛
    Evaluación general de los recursos Especiales del Programa correspondientes al quinto ciclo UN التقييم الشامل لموارد البرنامج الخاصة للدورة البرنامجية الخامسة
    Recursos Especiales del Programa para capacitación y evaluación: evaluación UN موارد البرنامج الخاصة المتعلقة بالتدريب والتقييم: تقييم
    Los recursos Especiales del Programa permitieron además que el PNUD hiciera contribuciones importantes a acontecimientos mundiales fundamentales como la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN كما مكنت موارد البرنامج الخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من تقديم مساهمات كبيرة ﻷحداث عالمية رئيسية، مثل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Entre los resultados obtenidos, cabe citar una concertación más activa entre la CTPD, los Recursos Especiales del Programa (REP) y las cifras indicativas de planificación (CIP). UN وأسفرت، في جملة أمور، عن زيادة الطابع التكميلي بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وموارد البرنامج الخاصة وارقام التخطيط الارشادية.
    actividades financiadas con cargo a los Recursos Especiales del Programa UN ٥-١-٢-١ تقرير تقييم اﻷنشطة الممولة من موارد البرنامج الخاصة
    Se están llevando a cabo proyectos complementarios con el apoyo de los recursos Especiales del Programa del PNUD. UN ويجري تنفيذ مشاريع متابعة بدعم من موارد البرنامج الخاص التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    El Administrador también ha prestado apoyo a estas iniciativas, lo que hizo en fecha más reciente mediante una asignación a estos efectos con cargo a los Recursos Especiales del Programa. UN أما مدير البرنامج فيبدي تشجيعه لهذه المبادرات، وكان آخر مظاهر ذلك هو منحها اعتمادا من موارد البرنامج الخاص.
    La Comisión estimó también que la supervisión de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, incluida la presentación de informes sobre temas Especiales del Programa de trabajo multianual de la Comisión, debían seguir siendo un componente fundamental del programa de trabajo de la División. UN وترى اللجنة أيضا أن رصد تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، بما في ذلك تقديم تقارير عن المواضيع الخاصة لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ينبغي أن يظل عنصرا رئيسيا في برنامج عمل الشعبة.
    3. La asignación del quinto ciclo con cargo a los Recursos Especiales del Programa (REP), que constituyen los recursos básicos del Programa, asciende a 10,5 millones de dólares. UN ٣ - تبلغ اعتمادات دورة البرمجة الخامسة من الموارد البرنامجية الخاصة وهي موارد البرنامج اﻷساسية ١٠,٥ مليون دولار.
    Sobre esa base, el Administrador recomienda que los recursos se asignen de conformidad con las disposiciones de los programas temáticos de los Recursos Especiales del Programa. UN وعلى هذا اﻷساس، يوصي مدير البرنامج بأن تخصص الموارد وفقا لﻷحكام المتعلقة بالبرامج الموضوعية للموارد الخاصة للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد