ويكيبيديا

    "especiales en favor de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محددة لصالح
        
    • خاصة لصالح
        
    • الخاصة لصالح
        
    • خاصة في صالح
        
    • المحددة لصالح
        
    • خاصة من أجل
        
    • الخاصة من أجل
        
    • الخاصة المتخذة لصالح
        
    • الخاصة لمصلحة
        
    • خاصة لفائدة
        
    • خاصة نيابة عن
        
    • الخاصة المقررة لصالح
        
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Deben adoptarse medidas especiales en favor de las comunidades más desfavorecidas en el plano económico. UN كما ينبغي اتخاذ تدابير خاصة لصالح أشد المجتمعات المحلية حرماناً من الناحية الاقتصادية.
    África desearía que se anulara la deuda de los países menos adelantados y que se adoptaran medidas especiales en favor de los países fuertemente endeudados. UN إن افريقيا تود إلغاء ديون أقل البلدان نموا واتخاذ تدابير خاصة لصالح بلدان أخرى تعاني من ديون باهظة.
    ANALISIS DE LAS MODALIDADES PARA PONER EN PRACTICA LA DECISION RELATIVA A LAS DISPOSICIONES especiales en favor de LOS PAISES MENOS ADELANTADOS QUE FIGURA UN تحليل طرائق تنفيذ القرار المتعلق بالتدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا
    202. Los programas de Economía Solidaria incluyen iniciativas especiales en favor de los remanentes de comunidades quilombos, de las que se han beneficiado más de 76.000 familias mediante el establecimiento de agentes de desarrollo solidario. UN 202- وتتضمن برامج الاقتصاد التضامني مبادرات خاصة في صالح أخلاف جماعات الكويلومبو، استفاد منها أكثر من 000 76 أسرة عن طريق إعداد وكلاء لتنمية التضامن.
    Recordando también su resolución 49/100, de 19 de diciembre de 1994, relativa a las medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩/١٠٠ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن التدابير المحددة لصالح البلدان الجزرية النامية،
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Proyecto de resolución A/C.2/49/L.68, relativo a las medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo UN مشروع القرار A/C.2/49/L.68 المتعلق بتدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية
    Dos esquemas ofrecen medidas especiales en favor de los PMA en el contexto de las normas de origen. UN ويقدم مخططان تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نموا في سياق قواعد المنشأ.
    Por ello, se han ejecutado proyectos especiales en favor de los trabajadores más vulnerables, entre ellos los jóvenes, las mujeres y los discapacitados. UN وهذا ما دعا إلى تنفيذ مشاريع خاصة لصالح أضعف فئات العاملين، ومنها الشباب والنساء والمعوقين.
    La India y Sudáfrica han hecho hincapié en concesiones arancelarias especiales en favor de los países menos adelantados dentro de sus agrupaciones subregionales respectivas. UN وركزت جنوب أفريقيا والهند على تقديم تنازلات تعريفية خاصة لصالح أقل البلدان نموا ضمن التجمع اﻹقليمي لكل منهما.
    Medidas especiales en favor de los PMA UN تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نموا
    ANALISIS DE LAS MODALIDADES PARA PONER EN PRACTICA LA DECISION RELATIVA A LAS DISPOSICIONES especiales en favor de LOS PAISES UN تحليل طرائق تنفيذ القرار المتعلق بالتدابير الخاصة لصالح أقل
    J. Medidas especiales en favor de los PMA 63 - 65 22 UN ياء- التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا ٣٦ - ٥٦
    f) Tomar medidas especiales en favor de los grupos y comunidades cuya condición se base en consideraciones de ascendencia a fin de garantizar su disfrute de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular en lo relativo a su acceso a actividades públicas, el empleo y la educación; UN (و) اعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان تمتعها بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية شَغل الوظائف العامة والاستفادة من فرص التوظف والتعليم؛
    Recordando también su resolución 49/100, de 19 de diciembre de 1994, relativa a las medidas especiales en favor de los países insulares en desarrollo, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٩٤/٠٠١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن التدابير المحددة لصالح البلدان الجزرية النامية،
    Medidas especiales en favor de los países menos adelantados y los países sin litoral UN اتخاذ تدابير خاصة من أجل أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية
    Para acelerar el logro de la igualdad entre el hombre y la mujer, la República del Gabón ha adoptado algunas medidas especiales en favor de la mujer. UN من أجل التعجيل بإقامة المساواة بين الرجل والمرأة، اعتمدت جمهورية غابون بعض التدابير الخاصة من أجل المرأة.
    Se ha planteado la cuestión de si la adopción de medidas especiales en favor de minorías nacionales o étnicas, religiosas o lingüísticas establece una distinción en el goce de los derechos humanos. UN وطرح سؤال عما إذا كانت التدابير الخاصة المتخذة لصالح الأقليات القومية أو الإثنية أو الدينية أو اللغوية تشكل تمييزا في مجال التمتع بحقوق الإنسان.
    Además, se ofrece una perspectiva general de las actividades del Organismo en sus cinco zonas de operaciones, así como de las medidas especiales en favor de los refugiados palestinos. UN كما قدﱠمتُ عرضاً شاملاً ﻷنشطة الوكالة في اﻷقاليم الخمسة لعملياتها، وللمبادرات الخاصة لمصلحة اللاجئين الفلسطينيين.
    El Comité recomienda al Estado parte que intensifique sus esfuerzos, entre otras formas adoptando medidas especiales en favor de los afrodescendientes y las personas de origen indígena, a fin de reducir las desigualdades y mejorar su integración efectiva en la sociedad del Uruguay. UN وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها بسبل منها اتخاذ تدابير خاصة لفائدة السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي بغية الحد من أوجه انعدام المساواة والنهوض باندماجهم الفعال في مجتمع أوروغواي.
    26. La discriminación por motivos de nacimiento está prohibida y el artículo 10.3 del Pacto dispone expresamente, por ejemplo, que se deben adoptar medidas especiales en favor de todos los niños y adolescentes, " sin discriminación alguna por razón de filiación " . UN 26- التمييز القائم على النسب محظور. فالفقرة 3 من المادة 10 من العهد، على سبيل المثال، تنص تحديداً على أنه ينبغي اتخاذ تدابير خاصة نيابة عن الأطفال والمراهقين " دون أي تمييز بسبب النسب " .
    En la Reunión Ministerial de Marraquech se había reconocido que tanto la flexibilidad como las disposiciones especiales en favor de los países menos adelantados contenidas en los diversos acuerdos de la Ronda Uruguay debían complementarse con otras medidas operacionales. UN وقد سلم اجتماع مراكش الوزاري بأن المرونة واﻷحكام الخاصة المقررة لصالح أقل البلدان نمواً والواردة في شتى اتفاقات جولة أوروغواي يتعين استكمالها بتدابير عملية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد