ويكيبيديا

    "especiales en los tribunales de camboya" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثنائية في محاكم كمبوديا
        
    • الاستثنائية في المحاكم الكمبودية
        
    • استثنائية في محاكم كمبوديا
        
    Esa labor pionera contribuyó al establecimiento del Tribunal Especial para Sierra Leona y de las salas Especiales en los tribunales de Camboya. UN وقد ساعدت هذه الجهود الرائدة بالفعل على إنشاء المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة بشأن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Los tribunales híbridos, como el Tribunal Especial para Sierra Leona, las Salas Especiales en los tribunales de Camboya y el Tribunal Especial para el Líbano, representan un intento de fusionar la vigilancia internacional con el sentido de identificación de las comunidades locales y el desarrollo de la capacidad nacional. UN وتمثل المحاكم المختلطة، من قبيل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية والمحكمة الخاصة للبنان، محاولة لدمج الإشراف الدولي مع تملك العملية محليا وتنمية القدرات الوطنية.
    92. Salas Especiales en los tribunales de Camboya. UN 92- الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    2. Recomienda que las salas especiales tengan jurisdicción sobre los mismos asuntos que constituyen el ámbito de la Ley sobre el establecimiento de las salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea Democrática; UN 2 - توصي بأن يكون للدوائر الاستثنائية اختصاص موضوعي يتماشى مع الاختصاص الوارد في القانون المتعلق بإنشاء دوائر استثنائية في محاكم كمبوديا لمحاكمة الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية؛
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Reunión informativa sobre la Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge y las Salas Especiales en los tribunales de Camboya UN إحاطة عن المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر والدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    En el ámbito de la justicia penal, el Japón ha respaldado los distintos tribunales penales internacionales especiales e híbridos, incluidas las Salas Especiales en los tribunales de Camboya. UN وفي مجال العدالة الجنائية أيدت اليابان مختلف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمختلطة، بما في ذلك الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    El Representante Especial toma nota del inicio de las actuaciones de las salas Especiales en los tribunales de Camboya para el enjuiciamiento de los dirigentes principales de los Khmer Rouge y aquellas personas en quienes recae la mayor responsabilidad por las atrocidades del régimen de Kampuchea Democrática. UN ويلاحظ الممثل الخاص بدء الإجراءات داخل الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا من أجل محاكمة كبار قادة الخمير الحمر والمسؤولين في المقام الأول عن فظائع نظام كمبوتشيا الديمقراطية.
    10. El Comité observa con satisfacción que se han establecido salas Especiales en los tribunales de Camboya en colaboración con las Naciones Unidas y la comunidad internacional. UN 10- وتشير اللجنة بارتياح إلى إنشاء الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا بالتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    Francia aportó alrededor de 6,5 millones de euros al componente internacional de las salas Especiales en los tribunales de Camboya entre 2005 y 2010, y su contribución correspondiente a 2011 ascendió a 500.000 euros, lo que la convirtió en el quinto donante por cuantía de los fondos allegados. UN وساهمت فرنسا بحوالي 6.5 ملايين يورو في العنصر الدولي للدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا فيما بين عامي 2005 و 2010، وساهمت في عام 2011 بما مجموعه 000 500 يورو، مما يجعلها خامسة كبرى الجهات المانحة.
    Las salas Especiales en los tribunales de Camboya están trabajando en un segundo juicio, en relación con dos de los cuatro altos dirigentes del régimen del Khmer Rouge que siguen vivos. UN وتباشر الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية العمل في محاكمة ثانية، تشمل اثنين من القادة الكبار الأربعة لنظام الخمير الحمر الباقين على قيد الحياة.
    La Unión Europea es una firme defensora de la Corte Penal Internacional y otros tribunales penales internacionales y celebra en particular la sentencia dictada recientemente por los magistrados de las Salas Especiales en los tribunales de Camboya. UN وهو مناصر قوي للمحكمة الجنائية الدولية وسائر المحاكم الجنائية الأخرى ويرحب خصوصا بالحكم الصادر مؤخرا عن قضاة الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية.
    Reunión informativa sobre las Salas Especiales en los tribunales de Camboya (organizada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General) UN جلسة إحاطة عن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية (ينظمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
    Reunión informativa sobre las Salas Especiales en los tribunales de Camboya (organizada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General) UN جلسة إحاطة عن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية (ينظمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
    Reunión informativa sobre las Salas Especiales en los tribunales de Camboya (organizada por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General) UN جلسة إحاطة عن الدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية (ينظمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
    Si bien cada situación es distinta, las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia consideran que es probable que las experiencias adquiridas y las soluciones encontradas en el contexto de ambos Tribunales se apliquen a otros tribunales, como el Tribunal Especial para Sierra Leona, las Salas Especiales en los tribunales de Camboya y el Tribunal Especial para el Líbano. UN ومع أن كل حالة تختلف عن الأخرى، ترى المجموعة أن الدروس المستفادة والحلول الموجودة في سياق عمل المحكمتين قد تنطبق أيضا على غيرهما من المحاكم، مثل المحكمة الخاصة لسيراليون والدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية والمحكمة الخاصة للبنان.
    Observando con beneplácito, en particular, la promulgación de la Ley sobre el establecimiento de las salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea Democrática, y observando con reconocimiento las disposiciones generales de la Ley, su ámbito de aplicación y el hecho de que prevea una función para las Naciones Unidas, UN وإذ ترحب بصفة خاصة بإصدار القانون المتعلق بإنشاء دوائر استثنائية في محاكم كمبوديا لمحاكمة الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية، وإذ تلاحظ مع التقدير الأحكام العامة للقانون ومجال تطبيقه والأحكام المتعلقة بدور الأمم المتحدة،
    En el octavo párrafo, la Asamblea General observa con beneplácito la promulgación, el 10 de agosto de 2001, de la Ley sobre el establecimiento de las Salas Especiales en los tribunales de Camboya para el procesamiento de los crímenes cometidos en el período de la Kampuchea Democrática, que recoge esta idea. UN وفي هذه الفقرة، عبرت الجمعية العامة عن ترحيبها، بشكل عام، بإصدار القانون المؤرخ 10 آب/أغسطس 2001 المتعلق بإنشاء دوائر استثنائية في محاكم كمبوديا لمحاكمة الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية، وهو ما يمثل تعبيرا عن هذا المفهوم.
    1. Acoge con beneplácito la ratificación por Camboya del Acuerdo celebrado el 6 de junio de 2003 entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Camboya para establecer salas Especiales en los tribunales de Camboya que ejerzan su jurisdicción de conformidad con las normas internacionales de justicia, imparcialidad y debidas garantías procesales, como se estipula en el Acuerdo; UN 1- ترحب بتصديق كمبوديا على الاتفاق الذي تم التوصل إليه في 6 حزيران/يونيه 2003 بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا لإنشاء دوائر استثنائية في محاكم كمبوديا تمارس اختصاصها وفقاً للمعايير الدولية للعدل والإنصاف والأصول القانونية كما وردت في الاتفاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد