ويكيبيديا

    "especializada sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • متخصصة بشأن
        
    • متخصص على
        
    • متخصصة عن
        
    • متخصص بشأن
        
    • متخصص في
        
    • المتخصص بشأن
        
    • المتخصصة عن
        
    • متخصصاً بشأن
        
    • متخصصة في مجال
        
    • متخصصا بشأن
        
    • متخصصا على
        
    • متخصصا في
        
    • المتخصص على
        
    • المتخصص المتعلق
        
    • المتخصص في
        
    El resultado que se espera obtener de ese ejercicio es una orientación especializada sobre cómo mantener la seguridad y protección de los datos de que dispone la Oficina. UN ومن المتوقع أن تسفر هذه العملية عن إرشادات متخصصة بشأن استمرار أمن البيانات المتيسرة لمكتب الأخلاقيات وسلامتها.
    F. Capacitación especializada sobre la Internet para los funcionarios de las misiones UN واو - تقديــم تدريب متخصص على استخدام اﻹنترنت لموظفي البعثات
    - poner en marcha una investigación especializada sobre los instrumentos científicos y tecnológicos necesarios para aplicar la Convención; UN - الشروع في بحوث متخصصة عن الأدوات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية؛
    Por ejemplo, ha continuado realizando una encuesta especializada sobre estadísticas referentes al hombre y a la mujer. UN وعلى سبيل المثال فقد واصل تنفيذ استقصاء متخصص بشأن الإحصاءات المتعلقة بالمرأة والرجل.
    El personal de la Dependencia recibe periódicamente formación especializada sobre métodos y tendencias de las actividades de inteligencia, proporcionada por organismos similares de otros países. UN ويحصل موظفو الوحدة بانتظام على تدريب متخصص في طرائق الاستخبارات واتجاهاتها من الهيئات المماثلة في بلدان أخرى.
    i) Colaboró con organizaciones subregionales y gobiernos de África para impartir capacitación especializada sobre la delincuencia internacional y el terrorismo a los funcionarios públicos y miembros de la judicatura interesados; UN `1` تعاون المعهد مع منظمات دون إقليمية وحكومات في أفريقيا لتوفير التدريب المتخصص بشأن مكافحة الجريمة والإرهاب الدوليين لفائدة مسؤولين حكوميين وأعضاء في الجهاز القضائي؛
    Suministro de información especializada sobre cargas necesaria para elaborar el Estudio anual sobre el transporte marítimo UN توفير المعلومات المتخصصة عن الشحنات كإسهام في " استعراض النقل البحري " السنوي
    Todos los nuevos funcionarios han recibido formación externa especializada sobre los objetivos y métodos de evaluación. UN وتلقى مجمل الموظفين الجدد تدريباً خارجياً متخصصاً بشأن طرائق التقييم وأهدافه.
    Dijo también que sería útil recibir una formación especializada sobre los derechos humanos para sensibilizar a la región sobre este tema. UN كما ذكر أنه من المفيد تنظيم حلقات تدريبية متخصصة في مجال حقوق الإنسان من أجل التوعية بها في المنطقة.
    Informó de que se había llevado a cabo una encuesta nacional especializada sobre la discapacidad en 340.000 hogares, y de que en 37.000 de ellos había 1 persona con discapacidad. UN وأفادت بيرو بأن هناك دراسة استقصائية وطنية متخصصة بشأن الإعاقة أجريت على 000 340 أسرة معيشية وأن 000 37 من بين هذه الأسر تضم شخصاً معوقاً.
    Las actividades del proyecto incluyen asesoramiento jurídico en materia de discriminación, especialmente en el entorno de trabajo, y suministro de información especializada sobre la discriminación, mediante ejemplos de buenas prácticas. UN وتتصل أنشطة المشروع بإسداء المشورة القانونية بشأن التمييز، ولا سيما التمييز في إطار العمل، وتقديم معلومات متخصصة بشأن التمييز في شكل أمثلة على الممارسات الجيدة.
    72. Aproximadamente 6.700 funcionarios de la justicia penal nacionales se han beneficiado de reuniones en las que se les ha proporcionado información sustantiva y especializada sobre los instrumentos jurídicos universales. UN 72- وتلقى نحو 700 6 موظف وطني يعملون في مجال العدالة الجنائية إحاطات فنية متخصصة بشأن الصكوك القانونية العالمية.
    Además, se ha impartido capacitación especializada sobre temas específicos o a grupos concretos. UN وإضافةً إلى ذلك، قُدم تدريب متخصص على مواضيع معيَّنة أو لفئات محددة.
    Además, se ha impartido capacitación especializada sobre temas específicos o a grupos específicos. UN وإضافة إلى ذلك، قُدم تدريب متخصص على مواضيع معيَّنة أو لفئات معيَّنة.
    La Biblioteca Satya N. Nandan es el principal recurso de información de la secretaría y de los Estados miembros y otras personas o instituciones que busquen información especializada sobre los recursos del fondo del mar y sobre cuestiones jurídicas y políticas relativas a los fondos marinos. UN ناندان مورد المعلومات الرئيسي للأمانة والدول الأعضاء وشتى الأفراد والمؤسسات الساعين إلى الحصول على معلومات متخصصة عن موارد قاع البحار والقضايا القانونية والسياسية المتعلقة بالبحار العميقة.
    - Conferencia especializada sobre la mujer -- el poder -- los medios de comunicación masiva (Baden-Württemberg) UN مؤتمر متخصص بشأن وسائل الإعلام - قوة المرأة
    El Organismo también ofreció a su personal informativo ocasión para recibir capacitación especializada sobre medios de comunicación en talleres organizados por una organización del sector privado. UN كما أتاحت الوكالة لموظفيها الإعلاميين فرصا للحصول على تدريب إعلامي متخصص في حلقات عمل تدريبية وفرتها منظمة من القطاع الخاص.
    Sírvanse describir las medidas adoptadas para impartir formación especializada sobre la trata a los agentes de la policía, los guardias fronterizos, los abogados y la judicatura; sírvanse dar información sobre la eficacia de esas medidas. UN الرجاء بيان أي تدابير اتخذت في توفير التدريب المتخصص بشأن الاتجار بالمرأة لفائدة أفراد الشرطة، وحرس الحدود، والمحامين والعاملين بالجهاز القضائي؛ والرجاء تقديم معلومات بشأن مدى فعالية هذه التدابير.
    Además, carecen de información especializada sobre las características perniciosas de los desechos y de sistemas de datos, lo que dificulta el control de los desechos que ingresan en el país. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تفتقر الى المعلومات المتخصصة عن الخصائص الضارة التي تحتوي عليها النفايات، وعن نظم البيانات، مما يجعل من الصعب مراقبة النفايات التي تدخل الى البلد.
    Las fuerzas de policía reciben capacitación especializada sobre cómo lidiar con los casos de violencia doméstica. UN وتتلقى قوات الشرطة تدريباً متخصصاً بشأن كيفية التعامل مع العنف العائلي.
    En respuesta a las solicitudes de asistencia formulada por Belice para localizar las armas pequeñas, las armas ligeras y las municiones mediante pruebas de balística forense, el Centro Regional impartió un curso de capacitación especializada sobre balística forense operacional a funcionarios de Belice en marzo de 2013. UN 36 - استجابة لطلبات المساعدة التي تقدّمت بها بليز لتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة عن طريق استخدام أدلة التحقيق الجنائي الباليستي، نظّم المركز الإقليمي دورة تدريبية متخصصة في مجال التحقيق الجنائي الباليستي في العمليات لمسؤولين بليزيين في آذار/مارس 2013.
    De igual modo, la misión impartió capacitación especializada sobre violencia sexual y por motivos de género a mujeres dirigentes locales, agentes de policía, gendarmes, funcionarios públicos y dirigentes tradicionales. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة تدريبا متخصصا بشأن العنف الجنسي والقائم على النوع الجنساني إلى قيادات نسائية محلية وضباط شرطة ودرك وموظفين مدنيين وزعماء تقليديين.
    En el ámbito de la cultura, la UNESCO proporcionó capacitación especializada sobre gestión de sitios patrimoniales a funcionarios del Ministerio de Turismo y Antigüedades y, utilizando los sistemas de levantamiento de mapas del Sistema de Información Geográfica, ayudó a las autoridades locales a elaborar un inventario de los sitios y las características del patrimonio cultural, así como de las rutas turísticas del territorio palestino ocupado. UN وفي مجال الثقافة، قدمت اليونسكو تدريبا متخصصا على إدارة المواقع لصالح موظفي وزارة السياحة والآثار، وباستخدام نظم رسم الخرائط بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية قدمت المساعدة إلى السلطات المحلية في وضع قائمة بمواقع التراث الثقافي والمعالم والطرق السياحية عبر الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Se impartía a los jueces y la policía capacitación especializada sobre esta última. UN ويجري تدريب القضاة والشرطة تدريبا متخصصا في مجال تقديم المساعدة الى الضحايا .
    b) Capacitación en grupo especializada sobre capacidad negociadora en el sector de servicios. UN (ب) تدريب الفريق المتخصص على مهارات التفاوض في مجال الخدمات؛
    i. Capacitación especializada sobre los proyectos ejecutados a nivel departamental y formación para apoyar al personal técnico en el diseño, desarrollo y utilización de aplicaciones en un entorno informático basado en el uso de la Internet, para aproximadamente 1.400 participantes; UN ' 1` إتاحة التدريب المتخصص المتعلق بمبادرات تكنولوجيا المعلومات على مستوى الإدارات والتدريب لدعم الموظفين التقنيين في مجال تصميم وإعداد وتنفيذ التطبيقات في إطار بيئة حاسوبية تقوم على استخدام شبكة الإنترنت، ويتوفر هذا التدريب لحوالي 400 1 مشارك؛
    Se proporcionó asesoramiento diario mediante visitas rutinarias diarias a las unidades operacionales y capacitación especializada sobre temas como la policía de tráfico, la policía de proximidad y las investigaciones penales UN إسداء المشورة اليومية من خلال الزيارات الدورية يومياً إلى الوحدات العاملة وتهيئة التدريب المتخصص في مواضيع شملت شرطة المرور ومهام الشرطة في المجتمعات المحلية والتحقيقات الجنائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد