Negociación de un acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo a fin de que ésta se convierta en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | التفاوض بشأن اتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية لتحويلها إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), un organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, fue creado en 1944 con el fin de promover el desarrollo seguro y ordenado de la aviación civil en el mundo. | UN | أُنشئت منظمة الطيران المدني الدولي، وهي وكالة متخصصة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، في عام ١٩٤٤، من أجل تشجيع التطور المأمون والمنظم للطيران المدني في العالم. |
Organización Meteorológica Mundial La OMM es un organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas establecido en 1950. | UN | ٦٢ - أنشئت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية في عام ١٩٥٠، وهي وكالة متخصصة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Examen de la solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental a la que el Consejo concedió la condición de observador | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental a la que el Consejo Económico y Social concedió la condición de observador | UN | طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Handisan es el organismo especializado del Gobierno. | UN | وهذه الوكالة هي السلطة الحكومية المتخصصة في شؤون الإعاقة. |
Organismos de control especializado del Estado verifican el apropiado cumplimiento de esta obligación. | UN | وتتولى الهيئات الإشرافية المتخصصة التابعة للدولة رصد ما إذا كان يتم الوفاء بهذا الالتزام على الوجه الصحيح. |
Del 14 al 17 de diciembre, un equipo especializado del Ministerio de Derechos Humanos llevó a cabo una misión exploratoria en la zona de Qaradagh, en la provincia de Sulaymaniya. | UN | 9 - وفي الفترة من 14 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر، اضطلع فريق متخصص من وزارة حقوق الإنسان بمهمة استكشافية في منطقة قرداغ في محافظة السليمانية. |
La Organización Meteorológica Mundial (OMM) es un organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas establecido en 1950. | UN | 44 - أنشئت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في عام 1950، وهي وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Examen de la solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental reconocida como observadora por el Consejo Económico y Social, en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
15. Examen de la solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental reconocida como observadora por el Consejo Económico y Social, en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | 15 - النظر في طلب المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تتحول إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Examen de la solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental reconocida como entidad observadora por el Consejo Económico y Social, en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social, en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة |
Examen de la solicitud de conversión de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental reconocida como observadora por el Consejo Económico y Social, en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Mundial del Turismo, organización intergubernamental a la que el Consejo concedió la condición de observador | UN | طلب تحويل المنظمة العالمية للسياحة، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Examen de la solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental a la que el Consejo concedió la condición de observador | UN | النظر في طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Solicitud de conversión en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas de la Organización Internacional de Protección Civil, organización intergubernamental a la que el Consejo Económico y Social concedió la condición | UN | طلب تحويل المنظمة الدولية للدفاع المدني، وهي منظمة حكومية دولية ذات مركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى وكالة متخصصة من وكالات منظومة الأمم المتحدة |
Como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, se encarga de la coordinación internacional en los campos de la meteorología y la hidrología para ayudar a prever, mitigar y evitar los efectos negativos que pueden tener los fenómenos climáticos y metereológicos graves en las actividades de desarrollo. | UN | وبصفتها وكالة متخصصة من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة فهي مسؤولة عن التنسيق الدولي في ميادين اﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا للمساعدة في التنبؤ بما يمكن أن يكون للظواهر المتعلقة بقسوة المناخ والطقس من آثار سلبية على جهود التنمية، ثم التخفيف من هذه اﻵثار ودرئها. |
79. La Organización Internacional del Trabajo, organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, estuvo representada por un observador. | UN | 79- ومُثلت منظمة العمل الدولية، وهي إحدى الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، بمراقب. |
Los criterios deben ser objetivos y no discriminatorios y no deben poner en peligro la posición singular de la Organización en tanto que único organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas que se ocupa de las necesidades de industrialización de los países pobres. | UN | وينبغي أن تكون هذه المعايير موضوعية وغير تمييزية، ولا تهدد مركز المنظمة الفريد باعتبارها الوكالة الوحيدة المتخصصة في أسرة الأمم المتحدة المعنية باحتياجات التصنيع بالبلدان الفقيرة. |
Sin embargo, las atribuciones del Consejo Nacional de la Infancia y las de la Dependencia de Desarrollo del Niño, el organismo especializado del Ministerio de Igualdad de Género, Desarrollo del Niño y Bienestar Familiar encargado de velar por el bienestar de los niños, no estaban bien delimitadas. | UN | بيد أنه لا يوجد خط فاصل بين أنشطة المجلس الوطني للأطفال وأنشطة وحدة نماء الطفل، وهي الوكالة المتخصصة التابعة لوزارة المساواة بين الجنسين ونماء الطفل ورعاية الأسرة، والمكلفة بمسألة رفاه الأطفال. |
En particular, esta veeduría de las Naciones Unidas, realizada con la participación de la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad Andina de Naciones, fue dirigida por un consultor internacional especializado del ACNUDH, en atención a las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados. | UN | وما يجدر ملاحظته هو أن عملية المراقبة هذه التي نفذت بمشاركة منظمة الدول الأمريكية وجماعة دول الأنديز كانت خاضعة لقيادة مستشار دولي متخصص من المفوضية، وبمثابة متابعةٍ للتوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني بالقضاة والمحامين المستقلين. |
De acuerdo con el carácter especializado del Grupo de Trabajo y con las funciones que se le han asignado, el presente informe se centra en las cuestiones y conclusiones más importantes y sugiere elementos y opciones normativas para un examen y negociación ulteriores durante el sexto período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ووفقا لطابع الخبرة الذي يتسم به الفريق العامل والمهام المسندة إليه، فإن هذا التقرير يركز على مسائل واستنتاجات رئيسية ويقترح عناصر وخيارات متعلقة بالسياسات ﻹجراء مزيد من النظر والتفاوض خلال الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة. |
Negociación de un acuerdo entre las Naciones Unidas y la Organización Mundial del Turismo a fin de que ésta se convierta en organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas | UN | التفاوض بشأن اتفاق بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة لتحويلها إلى وكالة متخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة |
Tal fortalecimiento también puede conducir a la constitución del PNUMA como un organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن شأن هذا التدعيم أن يؤدي أيضا إلى رفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
28. El Fondo Monetario Internacional, organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas, estuvo representado por un observador. | UN | 28- وكان صندوق النقد الدولي، وهو وكالة متخصّصة من منظومة الأمم المتحدة، ممَثَّلا بمراقب. |