Grado de participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
Grado de participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
Grado de participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
Grado de participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
Debería fortalecerse la participación de los organismos especializados en el proceso del Marco de Asistencia, en el seno del sistema de coordinadores residentes, a efectos de velar por una mejor coordinación a nivel de los países. | UN | وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ضمن نظام المنسقين المقيمين وذلك بهدف ضمان تنسيق أفضل على المستوى القطري. |
Debería fortalecerse la participación de los organismos especializados en el proceso del Marco de Asistencia, en el seno del sistema de coordinadores residentes, a efectos de velar por una mejor coordinación a nivel de los países. | UN | وينبغي تعزيز مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية ضمن نظام المنسقين المقيمين وذلك بهدف ضمان تحقيق تنسيق أفضل على المستوى القطري. |
Es esencial hacer nuevos progresos tendientes a la inclusión de los organismos especializados en el proceso de simplificación y armonización si se quiere mejorar la eficacia del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعد إجراء المزيد من التقدم صوب إدراج الوكالات المتخصصة في عملية التبسيط والمواءمة أمرا هاما لتعزيز فعالية منظومة الأمم المتحدة. |
Es de esperar que se acelere el proceso de simplificación y armonización y se siga avanzando con el uso común del sistema de evaluación común para los países (ECP) y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), la programación conjunta, y la inclusión de los organismos especializados en el proceso de simplificación y armonización. | UN | وأعرب عن أمله في تعجيل عملية التبسيط والاتساق وفي مواصلة التقدم في الاستخدام العام لنظام التقييم القطري المشترك، ولإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والبرمجة المشتركة، وإشراك الهيئات المتخصصة في عملية التبسيط والاتساق. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva ha venido señalando desde hace años la necesidad de intensificar la participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación en las esferas de su competencia respectiva (véanse, por ejemplo, los párrafos 71 y 72 del Primer Informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-19971, preparado por la Comisión). | UN | ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشارية تشير منذ عدة سنوات إلى ضرورة زيادة مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة كل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(. |
41. A ese respecto, la Comisión Consultiva ha venido señalando desde hace años la necesidad de intensificar la participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación en las esferas de su competencia respectiva (véanse, por ejemplo, los párrafos 71 y 72 del Primer Informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-19971, preparado por la Comisión). | UN | ٤١ - وفي هذا الصدد، ما فتئت اللجنة الاستشاريــة تشير منذ عدة سنوات إلى ضــرورة زيادة مشاركــة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجــة كـل في مجال اختصاصه )انظر مثلا الفقرتين ٧١ و ٧٢ من التقرير اﻷول للجنـة عـن الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة لفتـرة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧()١(. |
Como lo señaló la Comisión Consultiva en el párrafo 81 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1988–19893, esa aplicación supone una mayor participación de los organismos especializados en el proceso de planificación y programación, pues la labor de esos órganos en esta esfera incide en el programa de actividades que constituye la base del plan de mediano plazo y, por ende, del presupuesto por programas. | UN | ٣٦ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٨ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٨٩١ - ٩٨٩١، يتطلب التنفيذ التام لهذه اﻷنظمة مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ﻷن عمل هذه الهيئات في ذلك المجال يؤثر في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي الميزانية البرنامجية. |
Como señaló la Comisión Consultiva en el párrafo 81 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1988-19892, esa aplicación supone una mayor participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación, pues la labor de esos órganos en esta esfera incide en el programa de actividades que constituye la base del plan de mediano plazo y, por ende, del presupuesto por programas. | UN | ٦٨ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨١ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩)٢(، فإن ذلك التنفيذ يتطلب مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ويؤثر عمل هذه الهيئات في هذا المجال، في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي في الميزانية البرنامجية. |
Como señaló la Comisión Consultiva en el párrafo 81 de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1988-19892, esa aplicación supone una mayor participación de los órganos especializados en el proceso de planificación y programación, pues la labor de esos órganos en esta esfera incide en el programa de actividades que constituye la base del plan de mediano plazo y, por ende, del presupuesto por programas. | UN | ٦٨ - وكما ذكرت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨١ من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٨٨-١٩٨٩)٢(، فإن ذلك التنفيذ يتطلب مشاركة أكبر من جانب الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة؛ ويؤثر عمل هذه الهيئات في هذا المجال، في برنامج اﻷنشطة التي تشكل أساس الخطة المتوسطة اﻷجل، وبالتالي في الميزانية البرنامجية. |
La Junta estimaba que también era prioritario mejorar la comunicación entre los órganos de tratados y los procedimientos especiales, las visitas a los países y las consiguientes recomendaciones, así como profundizar la participación de la sociedad civil (en particular las ONG y las instituciones nacionales de derechos humanos) y los organismos especializados en el proceso de elaboración de informes y la aplicación de los tratados en los países. | UN | فقد ارتأى مجلس الصندوق أن هناك أيضاً اهتمامات لها أولوية، تتمثل في تحقيق اتصالات أفضل بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وبين الإجراءات الخاصة، والزيارات القطرية والتوصيات الصادرة عنها، وتعميق مشاركة المجتمع المدني، (بما يشمل المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان) والوكالات المتخصصة في عملية تقديم التقارير وتنفيذ المعاهدات على الصعيد الوطني. |