También puede mantener consultas y contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede mantener consultas y contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Se envió una solicitud análoga de información a los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وأُرسل طلب معلومات مماثل إلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجراء مشاورات واتصالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
11. Decide que, en el cumplimiento de su mandato, el Relator Especial continúe recabando y recibiendo información creíble y fidedigna de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | ١١ - تقرر أن يواصل المقرر الخاص، أثناء اضطلاعه بولايته، التماس وتلقي معلومات جديرة بالتصديق والثقة من الحكومات، وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
Los representantes de otras comisiones técnicas y de las comisiones regionales, los programas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales participan en la labor relativa a algunos temas del programa de la Comisión. | UN | ويشارك ممثلو اللجان التنفيذية اﻷخرى واللجان اﻹقليمية والبرامج والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في بحث مختلف بنود جدول أعمال اللجنة. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجــراء مشــاورات واتصــالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
También puede celebrar consultas y establecer contactos con los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويجوز لها أيضا إجــراء مشــاورات واتصــالات مع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وتستند التقارير أيضاً إلى ما يتوفر من بيانات أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم، والمعلومات المستمدة من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما تعتمد هذه التقارير على ما يتوافر من بياناتٍ أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم و المعلومات التي ترد من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Los informes se basan también en otros datos disponibles, en particular la investigación criminológica y la información de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | كما تعتمد هذه التقارير على ما يتوافر من بياناتٍ أخرى، بما في ذلك البحوث المتعلقة بالجرائم والمعلومات التي ترد من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
12. Decide que, en el cumplimiento de su mandato, el Relator Especial continúe recabando y recibiendo información creíble y fidedigna de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | ٢١- تقرر أن يواصل المقرر الخاص ، أثناء اضطلاعه بولايته ، التماس وتلقي معلومات جديرة بالتصديق والثقة من الحكومات ، وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |
Mantiene estrechos contactos con representantes de los Estados miembros y Estados miembros asociados, así como con otros departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, con miras a analizar cuestiones de interés para la región y sus Estados miembros; | UN | إقامة علاقات وثيقة مع ممثلي الدول اﻷعضاء والدول اﻷعضاء المشاركة وكذلك مع سائر إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وذلك بغية مناقشة المسائل ذات الصلة بالمنطقة وفرادى دولها اﻷعضاء؛ |
Además de consignar los datos recibidos de los Estados en respuesta al cuestionario, también se utilizan para el informe otros datos disponibles, incluida la actual investigación criminológica, así como los comentarios de los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وباﻹضافة إلى عرض البيانات الواردة من الدول ردا على الاستبيان، يستند التقرير أيضا إلى بيانات أخرى متاحة تشمل البحوث الجنائية الجارية والمعلومات الواردة من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Además de consignar los datos recibidos de los Estados en respuesta al cuestionario, también se utilizan para el informe otros datos disponibles, incluida la investigación criminológica en curso, así como la información suministrada por los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وبالإضافة إلى عرض البيانات الواردة من الدول رداً على الاستبيان، يستند التقرير أيضاً إلى بيانات أخرى متاحة تشمل البحوث الجارية في العلوم الجنائية والمعلومات الواردة من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
74. En su resolución 1994/37 la Comisión decidió que, en el cumplimiento de su mandato, el Relator Especial continuara recabando y recibiendo información creíble y fidedigna de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y presentara un informe a la Comisión en su 51º período de sesiones. | UN | ٤٧ - وقررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٧٣، أن يواصل المقرر الخاص، أثناء اضطلاعه بولايته، التماس وتلقي معلومات جديرة بالتصديق والثقة من الحكومات، وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Con miras a responder a esa solicitud, el Secretario General envió el 15 de marzo de 1996 una nota verbal a todos los Estados miembros y cartas a los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. Al momento de redactar el presente informe, el Secretario General había recibido 11 respuestas, de las cuales se ha derivado una síntesis. | UN | ٣ - وبغية الاستجابة لهذا الطلب بعث اﻷمين العام، في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦، مذكرات شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء ورسائل إلى هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ولدى إعداد مشروع هذا التقرير، كان اﻷمين العام قد تلقى ١١ ردا استمدت منها خلاصة متكاملة. |
2. En el párrafo 8, la Comisión pidió al Secretario General que le presentara, en su 52º período de sesiones, un informe con las opiniones de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acerca de las cuestiones planteadas en el informe de la Relatora Especial de la Subcomisión. | UN | ٢- وتقتضي الفقرة ٨ من هذا القرار من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، تقريرا يتضمن آراء الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المثارة في تقرير المقررة الخاصة للجنة الفرعية. |
5. Tras enumerar las principales cuestiones de fondo que discutiría la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, hizo hincapié en la importancia de la contribución hecha por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) en su Segundo Informe de Evaluación y por los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas. | UN | ٥- وقدم قائمة بالقضايا الموضوعية الرئيسية المعروضة على مؤتمر اﻷطراف في الدورة الحالية، وأكد أهمية المساهمات المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره التقييمي الثاني ومن الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
10. Pide también al Secretario General que recabe información de los gobiernos, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre las actividades recientes en esta esfera y que presente un informe, con sujeción a los recursos disponibles, a la Comisión en su 56º período de sesiones; | UN | ٠١- ترجو أيضاً من اﻷمين العام أن يجمع معلومات من الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن آخر التطورات في هذا الميدان وأن يقدم تقريراً، في إطار الموارد القائمة، إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين؛ |