ويكيبيديا

    "especialmente de países en desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولا سيما من البلدان النامية
        
    • لا سيما من البلدان النامية
        
    • لا سيما من أقل البلدان نموا
        
    • وبخاصة من البلدان النامية
        
    • لا سيما المنتمية للبلدان النامية
        
    425. La Comisión destaca la importancia que concede al Seminario, que permite a juristas jóvenes, especialmente de países en desarrollo, familiarizarse con la labor de la Comisión y con las actividades de las numerosas organizaciones internacionales que tienen su sede en Ginebra. UN 425- وتُشدِّد اللجنة على الأهمية التي تُوليها للحلقة الدراسية التي تتيح للقانونيين الشباب ولا سيما من البلدان النامية الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    439. La Comisión destaca la importancia que concede al seminario, que permite a juristas jóvenes, especialmente de países en desarrollo y de todas las regiones geográficas y tradiciones jurídicas, familiarizarse con la labor de la Comisión y con las actividades de las numerosas organizaciones internacionales que tienen su sede en Ginebra. UN 439- وتُشدِّد اللجنة على الأهمية التي تُوليها للحلقة الدراسية التي تتيح للقانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية ومن جميع المناطق الجغرافية والمدارس القانونية الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يقع مقرها في جنيف.
    e) En el sitio web de Skanska se solicitan expresiones de interés para el suministro de adquisiciones a granel en los términos siguientes: " Se alienta enérgicamente la participación de proveedores internacionales, especialmente de países en desarrollo y de países de economía en transición " . UN (هـ) يتضمن الموقع الشبكي لشركة سكانسكا، في إطار الدعوة إلى الإبداء عن الرغبة في توريد المشتريات بكميات كبيرة، بياناً مفاده: " تشجّع بقوة مشاركة البائعين الدوليين، ولا سيما من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " .
    La Junta instó al GA-MDL a que, con el apoyo de la secretaría, prosiguiera sus esfuerzos para elevar el número de solicitudes de expertos, especialmente de países en desarrollo, para su inclusión en la lista de expertos de los equipos de evaluación del MDL. UN وحث المجلس فريق الاعتماد على أن يواصل، بدعم من الأمانة، جهوده من أجل زيادة عدد الطلبات المقدمة من خبراء، وبخاصة من البلدان النامية لإدراجهم على قائمة الخبراء الخاصة بأفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة.
    Se pidieron aclaraciones sobre el tipo de organizaciones no gubernamentales, especialmente de países en desarrollo, que colaboraban con las Naciones Unidas en el marco del programa. UN 364 - وطُلب توضيح بشأن أنواع المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع الأمم المتحدة في إطار البرنامج، لا سيما المنتمية للبلدان النامية.
    Aunque en la mayoría de las organizaciones hay pruebas de una acción proactiva por parte del jefe de la organización para encontrar candidatas para cubrir puestos de niveles superiores mediante actividades de extensión, como se determinó en la primera etapa, hay una gran necesidad de información sistematizada sobre candidatas cualificadas, especialmente de países en desarrollo, no representados y subrepresentados. UN وفي حين أن هناك دلائل في معظم المؤسسات على بذل رئيس المؤسسة محاولة لإيجاد نساء لملء الوظائف في هذه الرتب العليا من خلال أنشطة الاتصال والتوعية، كما هو الحال في المرحلة الأولى، فهناك حاجة ماسة إلى توافر معلومات منظمة عن المرشحات المؤهلات، وبخاصة من البلدان النامية والبلدان غير الممثلة والبلدان الناقصة التمثيل.
    Se pidieron aclaraciones sobre el tipo de organizaciones no gubernamentales, especialmente de países en desarrollo, que colaboraban con las Naciones Unidas en el marco del programa. UN 10 - وطُلب توضيح بشأن أنواع المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع الأمم المتحدة في إطار البرنامج، لا سيما المنتمية للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد