especies acuáticas Los TBT son tóxicos para muchos organismos acuáticos. | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للكثير من الأنواع المائية. |
especies acuáticas Los TBE son tóxicos para muchos organismos acuáticos. | UN | مركبات ثلاثي بوتيل القصدير سامة بالنسبة للكثير من الأنواع المائية. |
Especies acuáticas: El aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
El aldicarb es sumamente tóxico para las especies acuáticas. | UN | ألديكارب عالى السمية في الأنواع المائية. |
i) Los factores de bioconcentración en especies acuáticas notificados varían entre 1000 y 3000 sobre la base del peso corporal total, lo cual es inferior al criterio del factor de bioconcentración, que es 5000. | UN | ' 1` تتراوح عوامل التركيز الأحيائي لهذه المادة المبلغ عنها في الأنواع المائية بين 1000 و3000 على أساس كامل وزن الجسم، وهي أدنى من معيار 5000 لعامل التركيز الأحيائي. |
Especies acuáticas: El aldicarb es muy tóxico para los organismos acuáticos. | UN | الأنواع المائية: الألديكارب شديد السمية بالنسبة للكائنات المائية. |
El aldicarb es sumamente tóxico para las especies acuáticas. | UN | ألديكارب عالى السمية في الأنواع المائية. |
Se pidió a la FAO que prosiguiera su labor a ese respecto centrándose inicialmente en las especies acuáticas de cultivo. | UN | وطُلِب من منظمة الأغذية والزراعة مواصلة عملها في هذا الصدد من خلال التركيز في البداية على الأنواع المائية المستزرعة. |
Se han realizado pruebas en Tailandia para determinar la cantidad de mercurio en el medio ambiente, y para ello se ha analizado el agua marina, el agua dulce y los sedimentos, además de las especies acuáticas. | UN | واختُبر الزئبق البيئي في تايلند بتحليل مياه البحر ومياه الأنهار والرواسب إضافة إلى الأنواع المائية. |
Bioconcentración, biomagnificación y bioacumulación en especies acuáticas | UN | التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي في الأنواع المائية |
Bioconcentración, biomagnificación y bioacumulación en especies acuáticas | UN | التركيز البيولوجي والتراكم البيولوجي في الأنواع المائية |
Otros miembros señalaron que el Convenio instaba explícitamente a determinar la bioacumulación sobre la base del factor de bioconcentración o de bioacumulación en las especies acuáticas. | UN | وأشار أعضاء آخرون إلى أن الاتفاقية دعت بصراحة إلى أن يكون تحديد التراكم البيولوجي على أساس عامل التركيز البيولوجي في الأنواع المائية. |
Hay una relación importante entre el área de la ROPME y el sistema fluvial Tigris-Eufrates, conectados no sólo hidrológicamente mediante el canal Shatt al-Arab, sino también debido a la migración de especies acuáticas. | UN | وهناك ارتباط هام بين هذه المنطقة البحرية ونظام نهري دجلة والفرات، الذي لا يرتبط مائيا بشط العرب وحسب، وانما يرتبط به أيضا من خلال هجرة الأنواع المائية. |
Las proporciones toxicidad/exposición calculadas para las especies acuáticas figuran en el Cuadro 2 infra. | UN | يتضمن الجدول أدناه معدلات التعرض التقديري/للسمية في الأنواع المائية |
Especies acuáticas: Las proporciones toxicidad/exposición calculadas fueron muy bajas. | UN | الأنواع المائية: كانت معدلات التعرض التقديري/السمية شديدة الانخفاض. |
Las PCCC también han reflejado valores elevados tanto del coeficiente de partición de octanol-agua (KOW) como del factor de bioacumulación para diferentes especies acuáticas. | UN | 14 - توجد قيم عالية للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في كلوغاريتم مكافئ تفريق الاوكتانول في الماء ومعامل التركيز الأحيائي بالنسبة للأحياء المائية المختلفة. |
Cuadro 2 Valores críticos TER para las especies acuáticas (ECCO, 1997) | UN | الجدول 2 قيم التركيز البيئي المتوقع الحرج للأنواع المائية (ECCO، 1997) |
Generalmente se acepta que la descarga de especies acuáticas nocivas en el agua de lastre constituye una de las mayores amenazas a la diversidad biológica que enfrentamos. | UN | ومن المقبول، عموما، أن التخلص من الأنواع البحرية الضارة من خلال مياه الصابورة هو من أكبر التهديدات التي نواجهها في مجال التنوع البيولوجي البحري. |
Thirsk utilizó el Laboratorio de Investigaciones Acuáticas creado en el Canadá para realizar experimentos relacionados con el desarrollo del calcio y el comportamiento en condiciones de microgravedad con varias especies acuáticas en una primera fase de desarrollo. | UN | واستخدم ثيرسك مرفق البحوث المائية الذي أنشأته كندا ، وذلك للقيام بتجارب تتصل بتطور وسلوك الكالسيوم في الجاذبية الضئيلة ، وهي تجارب أجراها على عدة أنواع مائية في مرحلة مبكرة من النمو . |
Se consideró que el riesgo a corto plazo estaba cubierto por la exposición aguda ya que no es posible obtener una dosis de ingesta diaria debido al rechazo a los alimentos en dosis > 10 mg/kg dieta (UE, 2006, pág. 14 y UE, 2000, págs. 37 a 39). especies acuáticas | UN | واعتبر أن المخاطر التي تتعرض لها الطيور على المدى القصير تندرج ضمن التعرض الحاد نظراً لعدم إمكانية تحديد جرعة يومية موثوقة من خلال التعرض للمادة عن طريق الغذاء بسبب تفادي تناول الطعام عند جرعات أكبر من 10 ملغم/كلغم من الطعام (EU, 2006, p. 14 and EU, 2000, p. 37-39). |
Se consideraba que un total de 130 especies (6 anfibios, 77 peces, 32 mejillones, 6 crustáceos, 4 invertebrados acuáticos diversos y 5 especies de aves) estaban potencialmente afectadas por el uso del endosulfán (41 especies acuáticas en situación de riesgo, de las cuales el 54% eran especies en peligro o amenazadas de mejillones de agua dulce; y dos especies aviarias también clasificadas como especies en situación de riesgo). | UN | فقد اعتبر أن من المحتمل أن يتأثر ما مجموعه 130 نوعاً (6 أنواع برمائية، و77 نوعاً من الأسماك و6 من القشريات و4 من اللافقاريات المائية المختلفة، و5 أنواع من الطيور) من استخدام الإندوسولفان (41 نوعاً مائياً معرضة للتضرر، 54٪ منها من أنواع رخويات المياه العذبة المعرضة للانقراض/المهددة بالانقراض؛ ونوعان من الطيور مصنفة أيضا على أنها معرضة للتضرر). |