ويكيبيديا

    "especies amenazadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنواع المهددة بالانقراض
        
    • بأنواع الحيوانات
        
    • الأنواع المهدّدة بالانقراض
        
    • بالأنواع المهددة بالانقراض
        
    • الأنواع المعرضة للخطر
        
    • بالأنواع المعرضة للانقراض
        
    • أنواع النباتات
        
    • من الأنواع المهددة
        
    • للأنواع المهددة
        
    • باﻷنواع المهددة باﻹنقراض
        
    • والأنواع المهددة بالانقراض
        
    • وباﻷنواع المهددة باﻻنقراض
        
    • باﻷنواع المعرضة لﻹنقراض
        
    • الدولي بأنواع
        
    • الأنواع المعرضة للانقراض
        
    Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) UN اتفاقية التجارة الدولية في الأنواع المهددة بالانقراض من مجموعات الحيوان والنبات البرية
    :: Evitar los hábitats de las especies amenazadas de extinción. UN :: تجنب موائل الأنواع المهددة بالانقراض.
    Polonia era signataria de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض.
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestres UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة باﻹنقراض
    13. Letonia informó sobre sus instrumentos jurídicos encaminados a asegurar la adhesión a la Convención sobre especies amenazadas. UN 13- أبلغت لاتفيا عن صكوكها القانونية التي تهدف إلى كفالة التقيّد باتفاقية الأنواع المهدّدة بالانقراض.
    Los compradores finales de los animales vivos son a menudo personas aficionadas a las mascotas vivas o coleccionistas de especies amenazadas como halcones o reptiles exóticos. UN والمشتري النهائي للحيوانات الحية كثيرا ما يكون ممن يحتفظون بالحيوانات الأليفة حية أو ممن يجمعون الأنواع المهددة بالانقراض كالصقور أو الثعابين الغريبة.
    Lista roja de especies amenazadas de la Unión Mundial para la Naturaleza UN القائمة الحمراء للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية التي تضم الأنواع المهددة بالانقراض
    También participa en el examen técnico de las propuestas para las listas de la Convención sobre las especies amenazadas. UN كما يشارك الاتحاد في الاستعراض التقني للمقترحات المقدمة بشأن القوائم المتعلقة باتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض.
    Se la considera un precursor de las listas de especies que figuran en los apéndices de la Convención sobre las especies amenazadas. UN ويُنظر إلى هذه القائمة على أنها تمهيد لإدراج الأنواع المهددة في تذييلات اتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض.
    Para conservar la fauna, especialmente las especies amenazadas, las partes deben adoptar políticas y medidas de gestión para el uso sostenible y la conservación de esas especies en su hábitat natural y fuera de este. UN و للحفاظ على الحيوانات، ولا سيما الأنواع المهددة بالانقراض منها، يجب على الدول الأطراف أن تعتمد سياسات وتدابير إدارية تكفل الاستخدام المستدام لتلك الأنواع والحفاظ عليها داخل بيئاتها الطبيعية وخارجها.
    Pero el Occidente ya está haciendo un increíble trabajo... al desgastar y dañar de manera masiva el ambiente... y acabando con muchas especies amenazadas. Open Subtitles ولكن الغرب هو القيام بالفعل بعمل لا يصدق من بكثافة المستنفدة والإضرار بالبيئة وأخذ الكثير من الأنواع المهددة بالانقراض.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestre UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض
    La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. UN اتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    Fondo Fiduciario para la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de la fauna y flora silvestre (CITES) UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض اثيوبيا اريتريا إستونيا
    8. Convención sobre Comercio Internacional de especies amenazadas de Flora y Fauna Silvestres UN ٨ - اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Panamá había ratificado la Convención sobre especies amenazadas en 1977. UN وقد صدّقت بنما على اتفاقية الأنواع المهدّدة بالانقراض في عام 1977.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    El pigargo coliblanco está en la lista de especies amenazadas del Convenio de Berna. UN كذلك فإن النسر البحري أبيض الذيل يندرج في قائمة الأنواع المعرضة للخطر في اتفاقية بون.
    Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) UN اتفاقية الاتجار غير المشروع بالأنواع المعرضة للانقراض
    También informó de la labor realizada en el país para promulgar nueva legislación sobre la protección de las especies amenazadas de la flora y la fauna. UN وقُدِّم المزيد من المعلومات عن الجهود الوطنية المبذولة لسن تشريعات جديدة بشأن حماية أنواع النباتات والحيوانات المهددة بالانقراض.
    En Gran Caimán existe un parque botánico y un refugio de aves que proporcionan un entorno seguro para especies amenazadas de aves y lagartos. UN وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي.
    La etapa del comercio también ha incluido, por ejemplo, prohibiciones internacionales deciertos productos de madera tropical en el marco de la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres (CITES) y los denominados obstáculos comerciales no arancelarios, que se imponen al exigirse determinados requisitos ambientales a los productos forestales. UN واشتمل مساق التجارة أيضاً، على سبيل المثال، على حظر دولي على بعض منتجات اﻷخشاب المدارية بمقتضى اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة باﻹنقراض من الحيوانات والنباتات البرية، وفرض ما يسمى بحواجز تجارية غير تعريفية على منتجات الغابات من خلال اشتراطات بيئية.
    viii. Protección del medio ambiente, en particular la flora, la fauna, las especies amenazadas y las reservas naturales; UN ' 8` حماية البيئة، بما في ذلك حماية البيئة الحيوانية والنباتية، والأنواع المهددة بالانقراض والمحميات الطبيعية؛
    Es probable que la Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres tenga efectos totalmente diferentes según sea la especie que se reglamente. UN ١٣ - أما اتفاقية اﻹتجار الدولي باﻷنواع المعرضة لﻹنقراض فمن المرجح أن تؤدي إلى آثار مختلفة كل الاختـلاف رهنـا باﻷنـواع المحـددة التـي يجـري تنظيمهـا.
    Es probable que estas especies amenazadas hayan entrado en contacto con residuos de petróleo en las playas y las aguas cercanas a la costa. UN ومن المحتمل أن تكون تلك الأنواع المعرضة للانقراض قد تعرضت للنفط المتبقي على الشواطئ وكذلك الموجود في المياه قبالة الشاطئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد