b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la presente resolución; | UN | (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la presente resolución; | UN | (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
[4. Se prohíbe emplear [, fabricar, almacenar o transferir] minas [antipersonal] que no puedan ser detectadas, es decir, que no puedan localizarse con los equipos generalmente utilizados, tales como detectores electromagnéticos [según se especifica en el anexo Técnico].] | UN | ]٤- يحظر ]انتاج، وتخزين، ونقل[ ]اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي لا يمكن كشفها، أي التي لا يمكن تعيينها باستخدام المعدات المتاحة على نطاق واسع مثل مكاشيف اﻷلغام الكهرمغناطيسية ]على النحو المحدد في المرفق التقني[. |
Autorizar para 2005 y 2006 los niveles de producción y consumo necesarios para satisfacer usos esenciales de CFC para inhaladores de dosis medidas en los que el único ingrediente activo no es el salbutamol, tal y como se especifica en el anexo I de la presente decisión; | UN | 1 - يُرخِص بالنسبة لعامي 2005 و2006 بالمستويات من الإنتاج والاستهلاك اللازمة لتلبية الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث لا يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول، على النحو المحدد في المرفق الأول لهذا المقرر؛ |
Autorizar el nivel de consumo para 2015 necesario para satisfacer los usos esenciales del tetracloruro de carbono para ensayos de aceite, grasa e hidrocarburos totales de petróleo en el agua, como se especifica en el anexo de la presente decisión; | UN | يأذن بمستوى الاستهلاك الضروري لعام 2015 لتلبية الحاجة إلى الاستخدامات الضرورية لرباعي كلوريد الكربون لفحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر، |
1. Autorizar los niveles de producción y consumo para 2006 y 2007 necesarios para atender usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas para el asma y neumopatías obstructivas crónicas, como se especifica en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يأذن بالمستويات الضرورية من الإنتاج والاستهلاك لعامي 2006 و2007 لتلبية الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر؛ |
b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la resolución 1904 (2009); | UN | (ب) تقديم المساعدة إلى أمين المظالم في اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني للقرار 1904 (2009)؛ |
b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la presente resolución; | UN | (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la presente resolución; | UN | (ب) تقديم المساعدة لأمين المظالم عند اضطلاعه بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la presente resolución; | UN | (ب) مساعدة أمين المظالم في الاضطلاع بولايته المحددة في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
3. Invita, de conformidad con el apartado a) del párrafo 4 del artículo 8 del Convenio, a todas las Partes y observadores a que presenten a la secretaría, antes del 27 de enero de 2006, la información que se especifica en el anexo E. | UN | 3 - تدعو الأطراف والمراقبين، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، إلى موافاة الأمانة بالمعلومات المحددة في المرفق هاء قبل 27 كانون الثاني،/يناير 2006. |
Invitó, de conformidad con el apartado a) del párrafo 4 del artículo 8 del Convenio, a las Partes y a los observadores a presentar a la secretaría la información que se especifica en el anexo E del Convenio antes del 27 de enero de 2006. | UN | كما دعت الأطراف والمراقبين، طبقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، إلى أن تقدم إلى الأمانة المعلومات المحددة في المرفق هاء من الاتفاقية قبل حلول 27 كانون الثاني/يناير 2006. |
Luego de la solicitud de información adicional sobre clordecona por parte del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, se proporcionó información basada principalmente en la bibliografía abierta. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة. |
Luego de la solicitud de información adicional sobre clordecona por parte del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, se proporcionó información basada principalmente en la bibliografía abierta. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة. |
En respuesta a la solicitud de información adicional realizada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, varias Partes y diversos observadores proporcionaron información sobre el hexabromobifenilo. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة للحصول على معلومات إضافية، على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية، فقد قُدمت معلومات عن سداسي البروم ثنائي الفينيل من جانب العديد من الأطراف والمراقبين. |
Luego de la solicitud de información adicional sobre clordecona por parte del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes, tal como se especifica en el anexo E del Convenio, se proporcionó información basada principalmente en la bibliografía abierta. | UN | ونزولاً على طلب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تقديم معلومات إضافية على النحو المحدد في المرفق هاء من الاتفاقية بشأن الكلورديكون، تم تقديم المعلومات التي استندت بصورة أساسية إلى الكتابات المفتوحة. |
b) Ayudar al Ombudsman a desempeñar su mandato de la forma que se especifica en el anexo II de la presente resolución; | UN | (ب) مساعدة أمين المظالم في الاضطلاع بولايته على النحو المحدد في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
Autorizar el nivel de consumo para 2015 necesario para satisfacer los usos esenciales del tetracloruro de carbono para ensayos de aceite, grasa y e hidrocarburos totales de petróleo en el agua, como se especifica en el anexo de la presente decisión; | UN | يأذن بمستوى الاستهلاك الضروري لعام 2015 لتلبية الحاجة إلى الاستخدامات الضرورية لرباعي كلوريد الكربون لفحص وجود النفط، والشحم، وكل الهيدروكربونات النفطية في المياه على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا المقرر؛ |
1. Autorizar los niveles de producción y consumo correspondientes a 2015 necesarios para satisfacer usos esenciales de los clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, como se especifica en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يأذن بمستويات الاستخدام والاستهلاك الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2015 لمعالجة الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا التقرير؛ |
1. Autorizar los niveles de producción y consumo correspondientes a 2015 necesarios para satisfacer usos esenciales de los clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, como se especifica en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يأذن بمستويات الاستخدام والاستهلاك الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2015 لمعالجة الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن على النحو المنصوص عليه في مرفق هذا التقرير؛ |
1. Autorizar los niveles de producción y consumo para 2006 y 2007 necesarios para atender usos esenciales de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas para el asma y neumopatías obstructivas crónicas, como se especifica en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - تأذن بالمستويات الضرورية من الإنتاج والاستهلاك لعامي 2006 و2007 لتلبية الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، لمعالجة داء الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن على النحو المحدد في تذييل هذا المقرر؛ |
Como se especifica en el anexo II.C del presente informe, el crédito revisado incluye una cantidad de 43.432.500 dólares en gastos no periódicos para la adquisición de equipo de diverso tipo en relación con la ampliación de la Misión, ya que la mayor parte de esas necesidades no se podían prever en el momento en que se elaboró el presupuesto inicial de la UNAMSIL para el ejercicio 2000-2001. Locales y alojamiento | UN | ووفقا للمبين تفصيلا في المرفق الثاني - جيم لهذا التقرير، يشمل الاعتماد المنقح مبلغا قدره 500 432 43 دولار على هيئة تكاليف غير متكررة لاقتناء معدات مختلفة فيما يتعلق بزيادة قوام البعثة، نظرا إلى أن معظم هذه الاحتياجات لم يكن بالإمكان التحسب له وقت إعداد الميزانية الأولية للبعثة للفترة 2000-2001. |