ويكيبيديا

    "especificadas en los párrafos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحددة في الفقرات
        
    • المحددة في الفقرتين
        
    • المنصوص عليها في الفقرتين
        
    • المذكورة في الفقرتين
        
    El texto del párrafo 5 de este artículo prevé garantías, que complementan a las ya especificadas en los párrafos 1 a 4 del mismo artículo, para los Estados que no sean el Estado que hace la declaración. UN والأحكام المبينة في الفقرة 5 من هذه المادة توفر للدولة غير التي تصدر الاعلان ضمانات أخرى اضافة الى الضمانات المحددة في الفقرات 1-4 من هذه المادة.
    Además, ningún Estado Miembro comunicó al Comité o al Grupo acerca de tentativas de eludir las restricciones a las transacciones financieras especificadas en los párrafos 18, 19 y 20 de la resolución 1874 (2009). UN ولم تقم أية دولة عضو بإخبار اللجنة أو الفريق بمحاولات التحايل على القيود المفروضة على المعاملات المالية المحددة في الفقرات 18 و 19 و 20 من القرار 1874 (2009).
    El derecho de conceder la condición de observador a organizaciones distintas de las especificadas en los párrafos 6 y 7 supra es discrecional. UN والحق في منح مركز المراقب لمنظمات غير تلك المحددة في الفقرتين 6 و7 أعلاه هو حق تقديري.23
    De conformidad con el párrafo 13 de la resolución 1173 (1998), el Comité está autorizado para aprobar, caso por caso, excepciones a las medidas especificadas en los párrafos 11 y 12 de esa resolución para fines médicos y humanitarios previamente comprobados. UN 16 - ووفقا للفقرة 13 مـن القرار 1173 (1998)، يؤذن للجنة بالموافقة، على أساس كل حالة على حدة، على الإعفاءات من التدابير المحددة في الفقرتين 11 و 12 من ذلك القرار للأغراض الإنسانية والطبية المحققة.
    13. Decide además que el Comité creado en virtud de la resolución 864 (1993) puede autorizar, caso por caso, con arreglo al procedimiento de no objeción, excepciones a las medidas especificadas en los párrafos 11 y 12 supra cuando se trate de suministros que se utilizarán con fines médicos y humanitarios previamente comprobados; UN ٣١ - يقرر كذلك جواز أن تأذن اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، على أساس كل حالة على حدة وفي إطار إجراء عدم الاعتراض، بالاستثناء من التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه ﻷغراض طبية وإنسانية يكون قد جرى التحقق منها؛
    b) Que informe al Consejo, a más tardar el 31 de julio de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en los párrafos 11 y 12 supra; UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ٢١ المذكورتين أعلاه؛
    Las actividades especificadas en los párrafos 1 ó 2 del presente artículo, si son cometidas por funcionarios en el ejercicio de su autoridad oficial, son sancionadas con penas de prisión de 10 a 15 años, con o sin confiscación de bienes. UN 3 - يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرتين الأولى والثانية من هذه المادة، التي يرتكبها مسؤولون في الدولة باستخدام السلطات المفوضة لهم بحكم مراكزهم، بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة.
    31. Teniendo todo ello en cuenta, el Secretario General espera que la Asamblea General apoye sus planes de recurrir a arreglos contractuales como fuente adicional de personal civil para las misiones de mantenimiento de la paz, en las condiciones especificadas en los párrafos 33 a 37 infra. UN ٣١ - وفي ضوء ما تقدم فإن اﻷمين العام سيرحب باعتماد الجمعية العامة لخططه المتعلقة باللجوء إلى الترتيبات التعاقدية، كمصدر إضافي للموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلم، طبقا للشروط المحددة في الفقرات من ٣٣ إلى ٣٧ أدناه.
    b) Dejará de aplicar las medidas especificadas en los párrafos 3, 4, 5, 6, 7, 10 y 12 de la presente resolución tan pronto como determine que el Irán ha cumplido cabalmente sus obligaciones en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y los requisitos de la Junta de Gobernadores del OIEA, determinación que confirmará la Junta del OIEA; UN (ب) أنه سينهي التدابير المحددة في الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 10 و 12 من هذا القرار بمجرد أن يثبت لديه أن إيران امتثلت امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولبّت متطلبات مجلس محافظي الوكالة، على نحو ما يؤكد ذلك مجلس المحافظين؛
    b) Dejará de aplicar las medidas especificadas en los párrafos 3, 4, 5, 6, 7, 10 y 12 de la presente resolución tan pronto como determine que el Irán ha cumplido cabalmente sus obligaciones en virtud de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y los requisitos de la Junta de Gobernadores del OIEA, determinación que confirmará la Junta del OIEA; UN (ب) أنه سينهي التدابير المحددة في الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 10 و 12 من هذا القرار بمجرد أن يثبت لديه أن إيران امتثلت امتثالا تاما لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ولبّت متطلبات مجلس محافظي الوكالة، على نحو ما يؤكد ذلك مجلس المحافظين؛
    4. Decide que las medidas especificadas en los párrafos 12, 13, 14 y 15 de la resolución 1737 (2006) se aplicarán también a las personas y entidades indicadas en el anexo I de la presente resolución; UN 4 - يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار؛
    Decide que las medidas especificadas en los párrafos 12, 13, 14 y 15 de la resolución 1737 (2006) se aplicarán también a las personas y entidades indicadas en el anexo I de la presente resolución; UN يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار.
    Párrafo 4: Decide que las medidas especificadas en los párrafos 12, 13, 14 y 15 de la resolución 1737 (2006) se aplicarán también a las personas y entidades indicadas en el anexo I de la presente resolución; UN الفقرة 4 - يقرر أن تنطبق التدابير المحددة في الفقرات 12 و 13 و 14 و 15 من القرار 1737 (2006) على الأشخاص والكيانات المدرجة في المرفق الأول لهذا القرار؛
    b) Averigüe los gastos de las actividades de las Naciones Unidas relativos a la eliminación de armas de destrucción en masa, el suministro de socorro humanitario en el Iraq y las demás operaciones de las Naciones Unidas especificadas en los párrafos 2 y 3 de la resolución 706 (1991); UN " )ب( التحقق من تكاليف أنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بازالة أسلحة التدمير الشامل وتوفير اﻹغاثة اﻹنسانية في العراق وعمليات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المحددة في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار ٧٠٦ )١٩٩١(؛
    El Fondo Fiduciario Suplementario recibirá las contribuciones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 12, distintas de las especificadas en los párrafos 7 y 10 incluidas las contribuciones destinadas, de conformidad con el párrafo 15, a: UN ويتلقى الصندوق التكميلي المساهمات المقدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج( خلافا للمســاهمات المحددة في الفقرتين ٧ و ٠١، بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ٥١، لما يلي:
    El Fondo Fiduciario Suplementario recibirá las contribuciones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 12, distintas de las especificadas en los párrafos [7] 7 y 10 incluidas las contribuciones destinadas, de conformidad con el párrafo 15, a: UN ويتلقى الصندوق الاستئماني التكميلي المساهمات بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و)ج( غير المساهمات المحددة في الفقرتين ٧ و٠١ ]بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ٥١، لما يلي:
    El Fondo Suplementario recibirá las contribuciones comprendidas en los incisos b) y c) del párrafo 12, distintas de las especificadas en los párrafos 7 y 10, incluidas las contribuciones destinadas, de conformidad con el párrafo 15, a: UN ويتلقى الصندوق التكميلي المساهمات عملا بالفقرتين ١٢ )ب( و )ج( خلافا للمساهمات المحددة في الفقرتين ٧ و ١٠، بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ١٥، لما يلي:
    El Fondo Fiduciario Suplementario recibirá las contribuciones comprendidas en los apartados b) y c) del párrafo 12, distintas de las especificadas en los párrafos 7 y 10 incluidas las contribuciones destinadas, de conformidad con el párrafo 15, a: UN ويتلقى الصندوق التكميلي المساهمات المقدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج( خلافا للمساهمات المحددة في الفقرتين ٧ و٠١، بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ٥١، لما يلي:
    El Fondo Suplementario recibirá las contribuciones señaladas en los apartados b) y c) del párrafo 12, distintas de las especificadas en los párrafos 7 y 10, incluidas las contribuciones que de conformidad con el párrafo 15 se destinan a: UN ويتلقى الصندوق التكميلي المساهمات المقدمة بموجب الفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج( خلافا للمساهمات المحددة في الفقرتين ٧ و٠١، بما في ذلك المساهمات المخصصة، وفقا للفقرة ٥١، لما يلي:
    En virtud de lo dispuesto en el párrafo 13 de la resolución 1173 (1998), el Comité puede autorizar, caso por caso, excepciones a las medidas especificadas en los párrafos 11 y 12 de la resolución cuando se trate de suministros que se utilizarán con fines médicos y humanitarios previamente comprobados. UN ٨ - ووفقا للفقرة ١٣ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨( أذن للجنة بأن توافق، على أساس كل حالة على حدة، بالاستثناء من التدابير اﻵنفة الذكر المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨( ﻷغراض طبية وإنسانية يكون قد جرى التحقق منها.
    b) Que informara al Consejo, a más tardar el 31 de julio de 1998, respecto de las medidas adoptadas por los Estados para aplicar las disposiciones especificadas en los párrafos 11 y 12 de la resolución 1173 (1998). UN )ب( تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨ بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ من القرار ١١٧٣ )١٩٩٨(.
    13. Decide además que el Comité creado en virtud de la resolución 864 (1993) puede autorizar, caso por caso, según el procedimiento de no objeción, excepciones a las medidas especificadas en los párrafos 11 y 12 supra cuando se trate de suministros que se utilizarán con fines médicos y humanitarios previamente comprobados; Español UN ١٣ - يقرر كذلك جواز أن تأذن اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، على أساس كل حالة على حدة وفي إطار إجراء عدم الاعتراض، بالاستثناء من التدابير المنصوص عليها في الفقرتين ١١ و ١٢ المذكورتين أعلاه ﻷغراض طبية وإنسانية يكون قد جرى التحقق منها؛
    Las actividades especificadas en los párrafos 1 ó 2 del presente artículo que causen pérdidas de vidas o sean ejecutadas por un grupo organizado son sancionadas con pena de prisión de ocho a 20 años, prisión a perpetuidad, o muerte. UN 3 - يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرتين الأولى أو الثانية من هذه المادة، التي تؤدي إلى مقتل أشخاص، أو تنفِّذها جماعة منظمة، بالسجن لمدة تتراوح بين ثماني سنوات وعشرين سنة، أو السجن المؤبد، أو الإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد